Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otmagay Tong
Kein Morgen graut
Otmagay
tong
bog'
aro
azming
xiromon
bo'lmasa,
Kein
Morgen
graut
im
Garten,
wenn
nicht
dein
fester
Schritt
erklingt,
Bulbuli
shaydolaring
gulshanda
nolon
bo'lmasa.
Wenn
nicht
die
verliebten
Nachtigallen
im
Rosengarten
klagen.
Qaydin
ishq
o'tig'a
da'vo
aylasun
parvonalar,
Woher
sollten
die
Falter
Anspruch
auf
die
Flamme
der
Liebe
erheben,
Parpirab
bag'rim
yoquvchi
sham'i
janon
bo'lmasa.
Wenn
es
keine
Kerze
der
Geliebten
gibt,
die
flackernd
meine
Brust
verbrennt.
Shamidek
kuygay
hamisha
jismi
jonim,
men
netay,
Wie
eine
Kerze
brennt
stets
mein
Körper
und
meine
Seele,
was
soll
ich
tun,
Birgina
parvona
ham
qoshimda
mehmon
bo'lmasa.
Wenn
auch
nur
ein
einziger
Falter
nicht
als
Gast
bei
mir
weilt.
Sanchaber
so'zdan
tikonlar
ko'ksima,
ey
g'unchalab,
Steche
mit
deinen
Worten
Dornen
in
meine
Brust,
oh
Knospe,
Ne
qilay
bu
jonnikim,
yo'lingda
qurbon
bo'lmasa.
Was
soll
ich
mit
dieser
Seele
anfangen,
wenn
sie
nicht
auf
deinem
Weg
geopfert
wird.
Ne
qilay
bu
jonnikim,
yo'lingda
qurbon
bo'lmasa...
Was
soll
ich
mit
dieser
Seele
anfangen,
wenn
sie
nicht
auf
deinem
Weg
geopfert
wird...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iroda Dilroz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.