Paroles et traduction Iron - System
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
죽은
채
보냈지
내
1년
I
spent
a
whole
year
feeling
dead
방
한
켠
날
밀어
넣어
Trapped
in
a
corner
of
a
room
이불
속
내지르며
I
writhe
under
the
covers
문득
마주한
거울
앞
Suddenly
facing
a
mirror
어느새
망가져있는
나
I'm
already
broken
이미
예견된
내
몰락
My
downfall
was
already
predicted
어디서부터
이리
된
걸까
Where
did
it
all
go
wrong?
갑작스러운
인기
탓인지
Was
it
because
of
my
sudden
popularity?
아님
처음부터
이
길이
아닌지
Or
was
this
path
never
meant
for
me?
내
배
때지가
부른
것
인지
Was
it
my
destiny?
못하네
난
섞이지
I
can't
blend
in
다
받아주면서
맞춰주고
Always
agreeing
and
conforming
다
속아주면서
다
져주고
Always
lying
and
giving
in
싫어도
좋은
척
웃어주고
Faking
a
smile
even
when
I
don't
feel
like
it
떠도
변하지
않으려
더
착한
척
Acting
even
nicer
so
I
won't
change
나만
병신에
호구
I'm
the
only
cripple
and
outcast
여긴
양아치
소굴
This
is
a
den
of
thieves
이제야
봤지
네
속을
Now
I
see
you
for
who
you
are
의릴
빙자한
비즈니스
A
business
masked
as
loyalty
뒤로
붙어
먹는
mistress
A
mistress
leeching
off
me
내가
추락하길
기리는
Praying
for
my
downfall
뱀들의
친절한
눈빛
The
friendly
eyes
of
snakes
배보다
배꼽이
더
큰
이
바닥
This
world
cares
more
about
the
navel
than
the
belly
가수들은
창녀들
마냥
Singers
are
like
prostitutes
PD
앞에
한
줄로
서
Lining
up
in
front
of
the
PD
눈웃음
치며
다음
밥줄을
서
Smiling
and
begging
for
their
next
meal
개
좆
같은
저작권법에
The
copyright
law
is
like
dog
shit
가수의
권리란
죽은
지
오래
The
rights
of
singers
have
long
been
dead
이미
견고히
굳어
악순환을
A
vicious
cycle
has
already
hardened
반복하는
이
시스템의
노예
Slaves
to
this
system
본질은
절대
변하지
않아
The
essence
never
changes
애초에
샌님
흉낸
안
맞아
It's
not
right
to
offend
the
boss
from
the
beginning
순순히
될
순
없지
나랏
밥
It
cannot
be
done
smoothly,
the
country's
food
내가
벌벌
떨며
쫄고
I'm
shivering
and
trembling
있을
줄
알았지
나를
졸로
If
you
knew
you
would
bully
me
봤다면
받아봐
이제
내
턴
If
you
saw
it,
take
it
now,
it's
my
turn
Ya'll
see
this
is
fuckin'
rapper
Ya'll
see
this
is
fuckin'
rapper
청탁을
받는
기자와
경찰
Reporters
and
police
who
take
favors
작성된
명단
그들의
정사
A
list
of
names,
their
affairs
타이밍에
맞춰
터지는
폭탄
A
bomb
explodes
at
the
right
time
언론의
커튼
뒤
숨은
공작
A
peacock
hiding
behind
the
curtain
of
the
media
스캔들에
휩쓸리는
대중
The
public
caught
up
in
a
scandal
네
눈을
가린
우민정책들
Government
policies
that
blind
you
찬양하라
박정희
김대중
Praise
Park
Chung-hee,
Kim
Dae-jung
네
자신도
몰라
You
don't
even
know
it
yourself
네가
세뇌된
줄
That
you've
been
brainwashed
I
don't
give
a
fuck
I
don't
give
a
fuck
초심으로
돌아가
Go
back
to
the
beginning
난
더
이상
잃을
것도
I
have
nothing
more
to
lose
더
이상
믿을
것도
Nothing
more
to
believe
싸늘해진
네
뒤통수
Your
cold
back
이건
1년을
벼른
복수
This
is
revenge
for
a
year
기대해라
내
모든
적들
Expect
it,
all
my
enemies
끊어줄게
이렇게
너네
목숨
I'll
cut
your
lives
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kai Schmidt, Gerrit Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.