Paroles et traduction Iron Butterfly - Easy Rider (Let the Wind Pay the Way) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easy Rider (Let the Wind Pay the Way) (Live)
Беспечный ездок (Пусть ветер платит за дорогу) (Live)
The
next
song
is
the
first
song
Следующая
песня
- первая
песня,
Written
together
for
our
last
album
написанная
вместе
для
нашего
последнего
альбома.
It′s
something,
you
know,
for
us
picking
up
and
moving
along
Она
о
том,
как
мы
собираемся
и
едем
дальше,
And
know
it's
time
to
move
и
знаем,
что
пора
двигаться.
And
also
for
two
other
members
of
our
band
А
также
о
двух
других
участниках
нашей
группы.
There
was
a
movie
made
about
it
in
the
states,
it′s
a
way
of
thinking
Об
этом
сняли
фильм
в
Штатах,
это
образ
мышления.
"Easy
Rider"
"Беспечный
ездок".
One,
two,
three
Раз,
два,
три.
Pegs
of
people
line
the
street
Толпы
людей
стоят
вдоль
улицы,
A
ball
and
chain
around
their
feet
ярмо
на
ногах,
Waitin'
for
a
weekend
treat
ждут
выходных
удовольствий.
But
easy
rider's
got
′em
all
beat
Но
беспечный
ездок
всех
их
обскакал.
Easy
rider,
he′s
a
glider
Беспечный
ездок,
он
парит,
Freedom,
every
day
свобода
каждый
день.
Easy
rider,
easy
glider
Беспечный
ездок,
легко
скользит,
Lettin'
the
wind
pay
the
way
позволяя
ветру
платить
за
дорогу.
Puts
a
rocket
in
his
pocket
at
the
dawn
of
day
Кладет
ракету
в
карман
на
рассвете,
Needs
a
goodbye
kiss
in
the
mornin′
нуждается
в
прощальном
поцелуе
утром,
You
know
the
man
can't
stay
ты
же
знаешь,
мужчина
не
может
остаться.
Easy
rider,
he′s
a
glider
Беспечный
ездок,
он
парит,
Freedom,
every
day
свобода
каждый
день.
Easy
rider,
easy
glider
Беспечный
ездок,
легко
скользит,
Lettin'
the
wind
pay
the
way
позволяя
ветру
платить
за
дорогу.
Easy,
easy,
easy
rider
Беспечный,
беспечный,
беспечный
ездок,
Easy,
easy,
easy
rider
беспечный,
беспечный,
беспечный
ездок,
Goin′
easy,
where
you
goin'
едешь
легко,
куда
ты
едешь?
Gettin'
tired
of
being
all
alone
Устаешь
быть
совсем
один?
Oh,
the
roads
are
takin′
you
О,
дороги
ведут
тебя
Back
to
where
you
belong
туда,
где
твое
место.
Oh,
ride
on
О,
езжай
дальше.
Talkin′
'bout
easy
Говорю
о
беспечном,
Easy
rider
беспечном
ездоке.
Talkin′
'bout
easy
Говорю
о
беспечном,
Easy
rider
беспечном
ездоке.
Talkin′
'bout
easy
Говорю
о
беспечном,
Easy
rider
беспечном
ездоке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhardt, Ingle, Dorman, Bushy, Pinera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.