Paroles et traduction Iron Butterfly - In-A-Gadda-Da-Vida (Live: Maritime Hall, San Francisco 27 Oct '95)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In-A-Gadda-Da-Vida (Live: Maritime Hall, San Francisco 27 Oct '95)
В саду Эдема (Концерт: Maritime Hall, Сан-Франциско 27 октября 1995)
In
a
gadda
da
vida,
honey
В
саду
Эдема,
милая,
Don′t
you
know
that
I
love
you
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
люблю
тебя
In
a
gadda
da
vida,
baby
В
саду
Эдема,
малышка,
Don't
you
know
that
I′ll
always
be
true
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
всегда
буду
верен
тебе
Oh,
won't
you
come
with
me
О,
не
пойдешь
ли
ты
со
мной
And
take
my
haaaaaaand
И
возьми
мою
рууууку
Oh,
won't
you
come
with
me
О,
не
пойдешь
ли
ты
со
мной
And
walk
this
laaaaaand
И
пройдемся
по
этой
землееее
Please
take
my
haaaaand
Пожалуйста,
возьми
мою
руууку
(Let
me
tell
you
baby)
(Позволь
мне
сказать
тебе,
малышка)
In
a
gadda
da
vida,
honey
В
саду
Эдема,
милая,
Don′t
you
know
that
I′m
lovin'
you
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
люблю
тебя
In
a
gadda
da
vida,
baby
В
саду
Эдема,
малышка,
Don′t
you
know
that
I'll
always
be
true
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
всегда
буду
верен
тебе
Oh,
won′t
you
come
with
me
О,
не
пойдешь
ли
ты
со
мной
And
take
my
haaaaaand
И
возьми
мою
руууку
Oh,
won't
you
come
with
me
О,
не
пойдешь
ли
ты
со
мной
And
walk
this
laaaaaand
И
пройдемся
по
этой
землееее
Please
take
my
hand
Пожалуйста,
возьми
мою
руку
(It′s
over
hup)
(Всё,
хватит)
(Alright
America
hup)
(Хорошо,
Америка,
хватит)
Long
instrumental
Длинное
инструментальное
соло
(Three,
Four
hup)
(Раз,
два,
три,
хватит)
In
a
gadda
da
vida,
honey
В
саду
Эдема,
милая,
Don't
you
know
that
I'm
lovin′
you
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
люблю
тебя
In
a
gadda
da
vida,
baby
В
саду
Эдема,
малышка,
Don′t
you
know
that
I'll
always
be
true
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
всегда
буду
верен
тебе
Oh,
won′t
you
come
with
me
О,
не
пойдешь
ли
ты
со
мной
And
take
my
haaaaaand
И
возьми
мою
руууку
Oh,
won't
you
come
with
me
О,
не
пойдешь
ли
ты
со
мной
And
walk
this
laaaaaand
И
пройдемся
по
этой
землееее
Please
take
my
haaaaaand
Пожалуйста,
возьми
мою
руууку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doug Ingle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.