Iron Maiden - 2 Minutes To Midnight - 1998 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iron Maiden - 2 Minutes To Midnight - 1998 Remastered Version




Kill for gain or shoot to maim but we don't need a reason
Убивай ради выгоды или стреляй, чтобы искалечить, но нам не нужна причина.
The Golden Goose is on the loose and never out of season
Золотой Гусь на свободе и никогда не выходит из сезона.
Blackened pride still burns inside, this shell of bloody treason
Почерневшая гордость все еще горит внутри, эта оболочка кровавой измены.
Here's my gun for a barrel of fun for the love of living death
Вот мой пистолет для забавы ради любви к живой смерти
The killer's breed or the demon's seed
Порода убийцы или семя демона
The glamour, the fortune, the pain
Очарование, удача, боль.
Go to war again
Снова идти на войну
Blood is freedom's stain
Кровь-это пятно свободы.
Don't you pray for my soul anymore
Ты больше не молишься за мою душу
Two minutes to midnight
Две минуты до полуночи.
The hands that threaten doom
Руки, угрожающие гибелью.
Two minutes to midnight
Две минуты до полуночи.
To kill the unborn in the womb
Убить нерожденного в утробе матери.
The blind men shout, let the creatures out, we'll show the unbelievers
Слепцы кричат: "выпустите тварей, мы покажем неверующим".
Napalm screams of human flames of a prime time Belsen feast
Напалмовые крики человеческого пламени прайм тайм белсенского пира
As the reasons for the carnage, cut their meat and lick the gravy
Как причины для резни, режьте их мясо и слизывайте соус.
We oil the jaws of the war machine and feed it with our babies
Мы смазываем маслом челюсти военной машины и кормим ее своими детьми.
The killer's breed or the demon's seed
Порода убийцы или семя демона
The glamour, the fortune, the pain
Очарование, удача, боль.
Go to war again
Снова идти на войну
Blood is freedom's stain
Кровь-это пятно свободы.
Don't you pray for my soul anymore
Ты больше не молишься за мою душу
Two minutes to midnight
Две минуты до полуночи.
The hands that threaten doom
Руки, угрожающие гибелью.
Two minutes to midnight
Две минуты до полуночи.
To kill the unborn in the womb
Убить нерожденного в утробе матери.
The body bags and little rags of children torn in two
Мешки с трупами и детские лохмотья разорваны надвое.
And the jellied brains of those who remain to put the finger right on you
И застывшие мозги тех, кто остался, чтобы ткнуть пальцем прямо в тебя.
As the madmen play on words and make us all dance to their song
Как безумцы играют словами и заставляют нас всех танцевать под их песню.
To the tune of starving millions, to make a better kind of gun
Под дудку голодающих миллионов, чтобы сделать оружие получше.
The killer's breed or the demon's seed
Порода убийцы или семя демона
The glamour, the fortune, the pain
Очарование, удача, боль.
Go to war again
Снова идти на войну
Blood is freedom's stain
Кровь-это пятно свободы.
Don't you pray for my soul anymore
Ты больше не молишься за мою душу
Two minutes to midnight
Две минуты до полуночи.
The hands that threaten doom
Руки, угрожающие гибелью.
Two minutes to midnight
Две минуты до полуночи.
To kill the unborn in the womb
Убить нерожденного в утробе матери.
Midnight
Полночь
Midnight
Полночь
Midnight
Полночь
Is all night
Это на всю ночь.
Midnight
Полночь
Midnight
Полночь
Midnight
Полночь
Is all night
Это на всю ночь.
Midnight, all night
Полночь, всю ночь.





Writer(s): SMITH ADRIAN (GB), DICKINSON BRUCE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.