Paroles et traduction Iron Maiden - 2 Minutes to Midnight
Kill
for
gain
or
shoot
to
maim
Убивай
ради
выгоды
или
стреляй,
чтобы
искалечить.
But
we
don't
need
a
reason
Но
нам
не
нужна
причина.
The
golden
goose
is
on
the
loose
Золотой
гусь
на
свободе.
And
never
out
of
season
И
никогда
не
выходит
из
моды.
Blackened
pride
still
burns
inside
Почерневшая
гордость
все
еще
горит
внутри.
This
shell
of
bloody
treason
Эта
оболочка
кровавой
измены
Here's
my
gun
for
a
barrel
of
fun
Вот
мой
пистолет
для
забавы.
For
the
love
of
living
death
Ради
любви
к
живой
смерти
The
killer's
breed
or
the
demon's
seed
Порода
убийцы
или
семя
демона
The
glamour,
the
fortune,
the
pain
Очарование,
удача,
боль.
Go
to
war
again,
blood
is
freedom's
stain
Идите
снова
на
войну,
кровь-это
пятно
свободы.
Don't
you
pray
for
my
soul
anymore
Ты
больше
не
молишься
за
мою
душу
2 minutes
to
midnight
2 минуты
до
полуночи
The
hands
that
threaten
doom
Руки,
угрожающие
гибелью.
2 minutes
to
midnight
2 минуты
до
полуночи
To
kill
the
unborn
in
the
womb
Убить
нерожденного
в
утробе
матери.
The
blind
men
shout,
"Let
the
creatures
out!
Слепцы
кричат:
"выпустите
тварей!
We'll
show
the
unbelievers"
Мы
покажем
неверующим".
Napalm
screams
of
human
flames
Напалмовые
крики
человеческого
пламени
For
a
prime-time
Belsen
feast,
yeah
На
прайм-тайм
Белсенского
пира,
да
As
the
reasons
for
the
carnage
cut
В
качестве
причин
для
кровавой
бойни.
Their
meat
and
lick
the
gravy
Их
мясо
и
слизать
подливу.
We
oil
the
jaws
of
the
war
machine
Мы
смазываем
маслом
челюсти
военной
машины.
And
feed
it
with
our
babies
И
кормить
ею
наших
детей.
The
killer's
breed
or
the
demon's
seed
Порода
убийцы
или
семя
демона
The
glamour,
the
fortune,
the
pain
Очарование,
удача,
боль.
Go
to
war
again,
blood
is
freedom's
stain
Идите
снова
на
войну,
кровь-это
пятно
свободы.
Don't
you
pray
for
my
soul
anymore
Ты
больше
не
молишься
за
мою
душу
2 minutes
to
midnight
2 минуты
до
полуночи
The
hands
that
threaten
doom
Руки,
угрожающие
гибелью.
2 minutes
to
midnight
2 минуты
до
полуночи
To
kill
the
unborn
in
the
womb
Убить
нерожденного
в
утробе
матери.
The
body
bags
and
little
rags
Мешки
для
трупов
и
маленькие
тряпки.
Of
children
torn
in
two
Детей
разорванных
надвое
And
the
jellied
brains
of
those
who
remain
И
застывшие
мозги
тех,
кто
остался.
To
put
the
finger
right
on
you
Чтобы
наставить
на
тебя
палец.
As
the
mad
men
play
on
words
Как
безумцы
играют
словами.
And
make
us
all
dance
to
their
song
И
заставить
нас
всех
танцевать
под
их
песню.
To
the
tune
of
starving
millions
Под
дудку
голодающих
миллионов.
To
make
a
better
kind
of
gun
Чтобы
сделать
оружие
получше
The
killer's
breed
or
the
demon's
seed
Порода
убийцы
или
семя
демона
The
glamour,
the
fortune,
the
pain
Очарование,
удача,
боль.
Go
to
war
again,
blood
is
freedom's
stain
Идите
снова
на
войну,
кровь-это
пятно
свободы.
Don't
you
pray
for
my
soul
anymore
Ты
больше
не
молишься
за
мою
душу
2 minutes
to
midnight
2 минуты
до
полуночи
The
hands
that
threaten
doom
Руки,
угрожающие
гибелью.
2 minutes
to
midnight
2 минуты
до
полуночи
To
kill
the
unborn
in
the
womb
Убить
нерожденного
в
утробе
матери.
It's
all
night
Это
целая
ночь
It's
all
night
Это
целая
ночь
Midnight,
all
night
Полночь,
всю
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DICKINSON PAUL BRUCE, SMITH ADRIAN FREDERICK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.