Iron Maiden - Afraid To Shoot Strangers (1998 Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iron Maiden - Afraid To Shoot Strangers (1998 Remaster)




Afraid To Shoot Strangers (1998 Remaster)
Боясь стрелять в незнакомцев (1998 Remaster)
Lying awake at night I wipe the sweat
Лежа ночью бодрствующим, я стираю пот
from my brow
со своего лба
But it's not the fear 'cause
Но это не страх, потому что
I'd rather go now
Я бы предпочёл уйти сейчас
Trying to visualize the horrors that
Пытаюсь визуализировать ужасы, которые
will lay ahead
ждут впереди
The desert sand mound a burial ground
Песчаная куча в пустыне место для захоронения
When it comes to the time
Когда придёт время,
Are we partners in crime?
Будем ли мы соучастниками в преступлении?
When it comes to the time
Когда придёт время,
We'll be ready to die
Мы будем готовы умереть
God let us go now and finish what's
Боже, позволь нам уйти сейчас и завершить то, что
to be done
должно быть сделано
Thy Kingdom Come
Да придёт Царство Твоё,
Thy shall be done... on earth
Да будет воля Твоя... на земле
Trying to justify to ourselves the
Пытаемся оправдать перед собой
reasons to go
причины уйти
Should we live and let live
Должны ли мы жить и позволять жить
Forget or forgive
Забыть или простить
But how can we let them go on this way?
Но как мы можем позволить им продолжать так же?
The reign of terror corruption must end
Царство террора, коррупции должно закончиться,
And we know deep down there's
И мы знаем глубоко внутри, что
no other way
другого пути нет
No trust, no reasoning, no more to say
Нет доверия, нет рассуждений, больше нечего сказать
Afraid to shoot strangers
Боясь стрелять в незнакомцев
Afraid to shoot strangers
Боясь стрелять в незнакомцев





Writer(s): HARRIS STEPHEN PERCY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.