Paroles et traduction Iron Maiden - Afraid To Shoot Strangers - 1998 Remastered Version
Lying
awake
at
night
I
wipe
the
sweat
Лежа
ночью
без
сна,
я
вытираю
пот.
from
my
brow
с
моего
лба.
But
it's
not
the
fear
'cause
Но
это
не
страх,
потому
что
...
I'd
rather
go
now
Я
лучше
пойду
сейчас.
Trying
to
visualize
the
horrors
that
Пытаюсь
представить
ужасы,
которые
...
will
lay
ahead
буду
лежать
впереди.
The
desert
sand
mound
a
burial
ground
Пустынный
песок
насыпает
могильник.
When
it
comes
to
the
time
Когда
дело
доходит
до
времени
...
Are
we
partners
in
crime?
Мы
соучастники
преступления?
When
it
comes
to
the
time
Когда
дело
доходит
до
времени
...
We'll
be
ready
to
die
Мы
будем
готовы
умереть.
God
let
us
go
now
and
finish
what's
Боже,
отпусти
нас
сейчас
и
закончи
то,
что
есть.
Thy
Kingdom
Come
Да
Приидет
Царствие
Твое!
Thy
shall
be
done...
on
earth
Да
будет
так...
на
земле.
Trying
to
justify
to
ourselves
the
reasons
to
go
Пытаясь
оправдать
себя,
причины
уйти.
Should
we
live
and
let
live
Должны
ли
мы
жить
и
позволить
жить?
Forget
or
forgive
Забудь
или
прости.
But
how
can
we
let
them
go
on
this
way?
Но
как
мы
можем
позволить
им
идти
этим
путем?
The
reign
of
terror
corruption
must
end
Господству
террора
должен
быть
положен
конец.
And
we
know
deep
down
there's
no
other
way
И
мы
знаем,
что
в
глубине
души
другого
пути
нет.
No
trust,
no
reasoning,
no
more
to
say
Никакого
доверия,
никаких
рассуждений,
больше
нечего
сказать.
Afraid
to
shoot
strangers
Боюсь
стрелять
в
незнакомцев.
Afraid
to
shoot
strangers
Боюсь
стрелять
в
незнакомцев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HARRIS STEPHEN PERCY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.