Iron Maiden - Afraid to Shoot Strangers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iron Maiden - Afraid to Shoot Strangers




Lying awake at night
Лежу ночью без сна
I wipe the sweat from my brow
Я вытираю пот со лба
But it's not the fear
Но дело не в страхе
'Cause I'd rather go now
Потому что я бы предпочел уйти сейчас
Trying to visualise the horrors that will lay ahead
Пытаюсь представить себе ужасы, которые ждут нас впереди
The desert sand mound
Песчаный холм в пустыне
A burial ground
Могильник
When it comes to the time are we partners in crime?
Когда дело доходит до времени, являемся ли мы соучастниками преступления?
When it comes to the time we'll be ready to die
Когда придет время, мы будем готовы умереть
God, let us go now
Боже, отпусти нас сейчас
And finish what's to be done
И закончи то, что должно быть сделано
Thy Kingdom Come
Да приидет Царствие Твое
Thy shall be done, on Earth
Да будет воля Твоя на Земле
Trying to justify to ourselves the reasons to go
Пытаемся оправдать перед самими собой причины, по которым нужно идти
Should we live and let live
Должны ли мы жить и позволять жить другим
Forget or forgive
Забыть или простить
But how can we let them go on this way?
Но как мы можем позволить им продолжать в том же духе?
The reign of terror, corruption must end
Царству террора и коррупции должен быть положен конец
And we know, deep down there's no other way
И мы знаем, что в глубине души другого пути нет
No trust, no reasoning, no more to say
Ни доверия, ни рассуждений, больше нечего сказать
Afraid to shoot strangers
Боишься стрелять в незнакомцев
Afraid to shoot strangers
Боишься стрелять в незнакомцев
Afraid...
Бояться...
Afraid to shoot strangers, afraid...
Боюсь стрелять в незнакомцев, боюсь...
Afraid to shoot strangers, afraid...
Боюсь стрелять в незнакомцев, боюсь...
Afraid to shoot strangers, afraid...
Боюсь стрелять в незнакомцев, боюсь...
Afraid to shoot strangers, afraid...
Боюсь стрелять в незнакомцев, боюсь...
Afraid to shoot strangers, afraid...
Боюсь стрелять в незнакомцев, боюсь...
Afraid to shoot strangers, afraid...
Боюсь стрелять в незнакомцев, боюсь...
Afraid to shoot strangers, afraid...
Боюсь стрелять в незнакомцев, боюсь...
Afraid to shoot strangers
Боишься стрелять в незнакомцев
Afraid to shoot strangers
Боишься стрелять в незнакомцев
Afraid to shoot strangers
Боишься стрелять в незнакомцев
Afraid to shoot strangers
Боишься стрелять в незнакомцев
Afraid to shoot strangers
Боишься стрелять в незнакомцев





Writer(s): NORMAN RAY HARRIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.