Iron Maiden - Back In the Village (1998 Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iron Maiden - Back In the Village (1998 Remaster)




Back In the Village (1998 Remaster)
Вернулся в деревню (1998 Remaster)
Turn the spotlights on the people,
Включите прожекторы на людей,
Switch the dial and eat the worm,
Переключите диал и съешьте червя,
Take your chances, kill the engine,
Рискните, заглушите двигатель,
Drop your bombs and let it burn.
Сбрасывайте бомбы и пусть все горит.
White flags shot to ribbons,
Белые флаги в клочья,
The truce is black and burned,
Перемирие черное и обгоревшее,
Shellshock in the kitchen,
Шок от взрыва на кухне,
Tables overturned.
Столы опрокинуты.
Back in the village again,
Снова вернулся в деревню,
In the village,
В деревню,
I'm back in the village again.
Я снова вернулся в деревню.
Throwing dice now, rolling loaded,
Бросаю кости, они загружены,
I see sixes all the way.
Я вижу шестерки по всему пути.
In a black hole, and I'm spinning
В черной дыре, и я кружусь
As my wings get shot away.
Когда мои крылья отстреливают.
Questions are a burden
Вопросы - это бремя
And answers are a prison for oneself
И ответы - это тюрьма для самого себя
Shellshock in the kitchen
Шок от взрыва на кухне
Tables start to burn.
Столы начинают гореть.
Back in the village again,
Снова вернулся в деревню,
In the village,
В деревню,
I'm back in the village again.
Я снова вернулся в деревню.
No breaks on the inside,
Без тормозов внутри,
Paper cats and burning barns,
Бумажные коты и горящие амбары,
Theres a fox among the chickens,
Среди кур есть лиса,
And a killer in the hounds.
И убийца среди гончих.
Questions are a burden
Вопросы - это бремя
And answers are a prison for oneself
И ответы - это тюрьма для самого себя
Shellshock in the kitchen
Шок от взрыва на кухне
Tables start to burn.
Столы начинают гореть.
Back in the village again,
Снова вернулся в деревню,
In the village,
В деревню,
I'm back in the village again.
Я снова вернулся в деревню.
But still we walk into the valley
Но мы все еще идем в долину
And others try to kill the inner flame
И другие пытаются убить внутреннее пламя
We're burning brighter than before
Мы горим ярче, чем прежде
I don't have a number, I'M A NAME!
У меня нет номера, Я ИМЯ!
Back in the village again,
Снова вернулся в деревню,
In the village,
В деревню,
I'm back in the village again.
Я снова вернулся в деревню.
Back in the village again,
Снова вернулся в деревню,
In the village,
В деревню,
I'm back in the village again.
Я снова вернулся в деревню.
Back in the village
Вернулся в деревню
I'm back in the village
Я вернулся в деревню
I'm back in the village again.
Я снова вернулся в деревню.





Writer(s): DICKINSON, SMITH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.