Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood Brothers
Братья по крови
And
if
you′re
taking
a
walk
through
the
garden
of
life
И
если
ты
прогуливаешься
по
саду
жизни,
What
do
you
think
you'd
expect
you
would
see?
Что,
по-твоему,
ты
ожидаешь
увидеть?
Just
like
a
mirror
reflecting
the
moves
of
your
life
Словно
зеркало,
отражающее
движения
твоей
жизни,
And
in
the
river
reflections
of
me
А
в
реке
— отражение
меня.
Just
for
a
second,
a
glimpse
of
my
father
I
see
На
мгновение
я
вижу
образ
своего
отца,
And
in
a
movement,
he
beckons
to
me
И
в
движении
он
манит
меня.
And
in
a
moment,
the
memories
are
all
that
remain
И
в
этот
миг
воспоминания
— всё,
что
остается,
And
all
the
wounds
are
reopening
again
И
все
раны
вновь
открываются.
We′re
blood
brothers
Мы
— братья
по
крови,
We're
blood
brothers
Мы
— братья
по
крови,
We're
blood
brothers
Мы
— братья
по
крови,
We′re
blood
brothers
Мы
— братья
по
крови.
And
as
you
look
all
around
at
the
world
in
dismay
И
когда
ты
смотришь
вокруг
на
мир
в
смятении,
What
do
you
see,
do
you
think
we
have
learned
Что
ты
видишь,
думаешь
ли
ты,
что
мы
чему-то
научились?
Not
if
you′re
taking
a
look
at
the
war-torn
affray
Нет,
если
ты
смотришь
на
раздираемую
войной
битву,
Out
in
the
streets
where
the
babies
are
burned
На
улицах,
где
горят
младенцы.
We're
blood
brothers
Мы
— братья
по
крови,
We′re
blood
brothers
Мы
— братья
по
крови,
We're
blood
brothers
Мы
— братья
по
крови,
We′re
blood
brothers
Мы
— братья
по
крови.
There
are
times
when
I
feel
I'm
afraid
for
the
world
Бывают
времена,
когда
я
боюсь
за
мир,
There
are
times
I′m
ashamed
of
us
all
Бывают
времена,
когда
мне
стыдно
за
всех
нас.
When
you're
floating
on
all
the
emotion
you
feel
Когда
ты
плывешь
по
волнам
своих
эмоций,
And
reflecting
the
good
and
the
bad
И
отражаешь
хорошее
и
плохое,
Will
we
ever
know
what
the
answer
to
life
really
is?
Узнаем
ли
мы
когда-нибудь,
что
на
самом
деле
есть
ответ
на
вопрос
жизни?
Can
you
really
tell
me
what
life
is?
Можешь
ли
ты
wirklich
сказать
мне,
что
такое
жизнь?
Maybe
all
the
things
that
you
know
that
are
precious
to
you
Возможно,
всё,
что
ты
знаешь,
всё,
что
тебе
дорого,
Could
be
swept
away
by
fate's
own
hand
Может
быть
сметено
рукой
судьбы.
We′re
blood
brothers
Мы
— братья
по
крови,
We′re
blood
brothers
Мы
— братья
по
крови,
We're
blood
brothers
Мы
— братья
по
крови,
We′re
blood
brothers
Мы
— братья
по
крови.
When
you
think
that
we've
used
all
our
chances
Когда
ты
думаешь,
что
мы
использовали
все
наши
шансы,
And
the
chance
to
make
everything
right
И
шанс
всё
исправить,
Keep
on
making
the
same
old
mistakes
Мы
продолжаем
совершать
те
же
старые
ошибки,
Makes
untipping
the
balance
so
easy
Так
легко
нарушить
равновесие.
When
we′re
living
our
lives
on
the
edge
Когда
мы
живем
на
грани,
Say
a
prayer
on
the
book
of
the
dead
Читаем
молитву
по
книге
мертвых.
We're
blood
brothers
Мы
— братья
по
крови,
We′re
blood
brothers
Мы
— братья
по
крови,
We're
blood
brothers
Мы
— братья
по
крови,
We're
blood
brothers
Мы
— братья
по
крови.
We′re
blood
brothers
Мы
— братья
по
крови,
We′re
blood
brothers
Мы
— братья
по
крови,
We're
blood
brothers
Мы
— братья
по
крови,
We′re
blood
brothers
Мы
— братья
по
крови.
And
if
you're
taking
a
walk
through
the
garden
of
life
И
если
ты
прогуливаешься
по
саду
жизни...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEPHEN PERCY HARRIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.