Paroles et traduction Iron Maiden - Bring Your Daughter… To the Slaughter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring Your Daughter… To the Slaughter
Приведи Свою Дочь… На Бойню
Honey,
it's
getting
close
to
midnight
Милая,
уже
почти
полночь,
And
all
the
myths
are
still
in
town
И
все
мифы
ещё
бродят
по
городу.
True
love
and
lipstick
on
your
linen
Настоящая
любовь
и
помада
на
твоём
белье,
Bite
the
pillow,
make
no
sound
Кусай
подушку,
не
издавай
ни
звука.
If
there's
some
living
to
be
done
Если
хочешь
пожить
ещё
немного,
Before
your
life
becomes
your
tomb
Прежде
чем
твоя
жизнь
станет
твоей
могилой,
You'd
better
know
that
I'm
the
one
Лучше
знай,
что
я
тот
самый,
Unchain
your
back
door
Сними
цепь
с
задней
двери,
Invite
me
around
Пригласи
меня
к
себе.
Bring
your
daughter
Приведи
свою
дочь,
Bring
your
daughter
to
the
slaughter
Приведи
свою
дочь
на
бойню.
Let
her
go,
let
her
go,
let
her
go
Отпусти
её,
отпусти
её,
отпусти
её.
Bring
your
daughter
Приведи
свою
дочь,
Bring
your
daughter
to
the
slaughter
Приведи
свою
дочь
на
бойню.
Let
her
go,
let
her
go,
let
her
go
Отпусти
её,
отпусти
её,
отпусти
её.
Let
her
go,
yeah
Отпусти
её,
да.
Honey,
it's
getting
close
to
daybreak
Милая,
скоро
рассвет,
The
sun
is
creeping
in
the
sky
Солнце
крадётся
по
небу.
No
patent
remedies
for
heartache
Нет
патентованных
лекарств
от
боли
в
сердце,
Just
empty
words
and
humble
pie
Только
пустые
слова
и
смиренный
пирог.
So
get
down
on
your
knees,
honey
Так
что
встань
на
колени,
милая,
Assume
an
attitude
Прими
позу,
You
just
pray
that
I'll
be
waiting
Просто
молись,
чтобы
я
ждал,
'Cause
you
know,
you
know
I'm
coming
soon
Потому
что
ты
знаешь,
ты
знаешь,
я
скоро
приду.
Bring
your
daughter
Приведи
свою
дочь,
Bring
your
daughter
to
the
slaughter
Приведи
свою
дочь
на
бойню.
Let
her
go,
let
her
go,
let
her
go
Отпусти
её,
отпусти
её,
отпусти
её.
Bring
your
daughter
Приведи
свою
дочь,
Bring
your
daughter
to
the
slaughter
Приведи
свою
дочь
на
бойню.
Let
her
go,
let
her
go,
let
her
go
Отпусти
её,
отпусти
её,
отпусти
её.
So
pick
up
your
foolish
pride
Так
что
забудь
свою
глупую
гордость,
No
going
back
Пути
назад
нет.
Nowhere,
no
way,
no
place
to
hide
Никуда,
никак,
негде
спрятаться.
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочь,
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочь,
Bring
your
daughter,
bring
your
daughter
to
the
slaughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочь
на
бойню.
Bring
your
daughter,
fetch
your
daughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочурку,
Bring
your
daughter,
fetch
your
daughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочурку,
Bring
your
daughter,
fetch
your
daughter
to
the
slaughter
Приведи
свою
дочь,
приведи
свою
дочурку
на
бойню.
Bring
your
daughter
Приведи
свою
дочь,
Bring
your
daughter
to
the
slaughter
Приведи
свою
дочь
на
бойню.
Let
her
go,
let
her
go,
let
her
go
Отпусти
её,
отпусти
её,
отпусти
её.
Bring
your
daughter
Приведи
свою
дочь,
Bring
your
daughter
to
the
slaughter
Приведи
свою
дочь
на
бойню.
Let
her
go,
let
her
go,
let
her
go
Отпусти
её,
отпусти
её,
отпусти
её.
Bring
your
daughter
Приведи
свою
дочь,
Bring
your
daughter
to
the
slaughter
Приведи
свою
дочь
на
бойню.
Let
her
go,
let
her
go,
let
her
go
Отпусти
её,
отпусти
её,
отпусти
её.
Gonna
getcha
now
Сейчас
доберусь
до
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DICKINSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.