Paroles et traduction Iron Maiden - Can I Play With Madness (2009 Remastered Version)
Can
I
play
with
madness
Могу
ли
я
играть
с
безумием
Give
me
a
sense
to
wonder
Дай
мне
повод
задуматься
To
wonder
if
I'm
free
Интересно,
свободен
ли
я?
Give
me
a
sense
of
wonder
Подари
мне
чувство
чуда.
To
know
I
can
be
me
Знать,
что
я
могу
быть
собой.
Give
me
the
strength
to
hold
my
head
up
Дай
мне
силы
поднять
голову
Spit
back
in
their
face
И
плюнуть
им
в
лицо.
Don't
need
no
key
to
unlock
this
door
Мне
не
нужен
ключ,
чтобы
отпереть
эту
дверь.
Going
to
break
down
the
walls
Мы
собираемся
разрушить
стены.
Break
out
of
this
bad
place
Вырвись
из
этого
плохого
места
Can
I
play
with
madness
- The
prophet
stared
at
his
crystal
ball
Могу
ли
я
играть
с
безумием
- пророк
уставился
в
свой
хрустальный
шар.
Can
I
play
with
madness
- There's
no
vision
there
at
all
Могу
ли
я
играть
с
безумием
- там
вообще
нет
видения?
Can
I
play
with
madness
- The
prophet
looked
and
he
laughed
at
me,
he
said
Могу
ли
я
играть
с
безумием-пророк
посмотрел
и
засмеялся
Надо
мной,
он
сказал:
Can
I
play
with
madness
- He
said
you're
blind,
too
blind
to
see
Могу
ли
я
играть
с
безумием-он
сказал,
что
ты
слеп,
слишком
слеп,
чтобы
видеть?
He
said
you're
too
blind
to
see
Он
сказал
Ты
слишком
слеп
чтобы
видеть
I
screamed
aloud
to
the
old
man
Я
громко
закричал
старику
I
said
don't
lie,
don't
say
you
don't
know
Я
сказал:
Не
лги,
Не
говори,
что
не
знаешь.
I
say
you
pay
for
this
mischief
Я
говорю,
что
ты
платишь
за
это
зло.
In
this
world
or
the
next
В
этом
мире
или
в
следующем
Oh
and
then
he
fixed
me
with
a
freezing
glance
О
а
потом
он
остановил
на
мне
ледяной
взгляд
And
the
hellfires
raged
in
his
eyes
И
адские
огни
бушевали
в
его
глазах.
He
said
do
you
want
to
know
the
truth
son
Ты
хочешь
знать
правду
сынок
Lord
I'll
tell
you
the
truth
Господи
я
скажу
тебе
правду
Your
soul's
going
to
burn
in
a
lake
of
fire
Твоя
душа
сгорит
в
огненном
озере.
Can
I
play
with
madness
- The
prophet
stared
at
his
crystal
ball
Могу
ли
я
играть
с
безумием
- пророк
уставился
в
свой
хрустальный
шар.
Can
I
play
with
madness
- There's
no
vision
there
at
all
Могу
ли
я
играть
с
безумием
- там
вообще
нет
видения?
Can
I
play
with
madness
- The
prophet
looked
and
he
laughed
at
me,
he
said
Могу
ли
я
играть
с
безумием-пророк
посмотрел
и
засмеялся
Надо
мной,
он
сказал:
Can
I
play
with
madness
- He
said
you're
blind,
too
blind
to
see
Могу
ли
я
играть
с
безумием-он
сказал,
что
ты
слеп,
слишком
слеп,
чтобы
видеть?
Oh,
listen
to
me,
said
the
prophet
О,
послушай
меня,
сказал
пророк.
Can
I
play
with
madness
- The
prophet
stared
at
his
crystal
ball
Могу
ли
я
играть
с
безумием
- пророк
уставился
в
свой
хрустальный
шар.
Can
I
play
with
madness
- There's
no
vision
there
at
all
Могу
ли
я
играть
с
безумием
- там
вообще
нет
видения?
Can
I
play
with
madness
- The
prophet
looked
and
he
laughed
at
me,
he
said
Могу
ли
я
играть
с
безумием-пророк
посмотрел
и
засмеялся
Надо
мной,
он
сказал:
Can
I
play
with
madness
- He
said
you're
blind,
too
blind
to
see
Могу
ли
я
играть
с
безумием-он
сказал,
что
ты
слеп,
слишком
слеп,
чтобы
видеть?
Can
I
play
with
madness
Могу
ли
я
играть
с
безумием
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HARRISON, SMITH, DICKINSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.