Paroles et traduction Iron Maiden - Dance of Death
Let
me
tell
you
a
story
to
chill
the
bones
Позволь
мне
рассказать
тебе
историю,
чтобы
охладить
кости.
Out
of
things
that
I
saw
Из
того,
что
я
видел.
One
night
wandering
in
the
everglades
Одна
ночь
блуждает
в
Эверглейдс.
I'd
one
drink
but
no
more
Я
бы
выпил,
но
не
больше.
I
was
rambling,
enjoying
the
bright
moonlight
Я
бродил,
наслаждаясь
ярким
лунным
светом.
Gazing
up
at
the
stars
Смотрю
на
звезды.
Not
aware
of
a
presence
so
near
to
me
Я
не
знаю,
что
рядом
со
мной.
Watching
my
every
move
Наблюдаю
за
каждым
моим
движением.
Feeling
scared
and
I
fell
to
my
knees
Я
испугался
и
упал
на
колени.
As
something
rushed
me
from
the
trees
Как
что-то
бросилось
мне
с
деревьев.
Took
me
to
an
unholy
place
Забрал
меня
в
нечестивое
место.
And
that
is
where
I
fell
from
grace
И
вот
где
я
пал
от
благодати.
Then
they
summoned
me
over
to
join
in
with
them
Затем
они
пригласили
меня
присоединиться
к
ним.
To
the
dance
of
the
dead
В
танец
мертвых!
Into
the
circle
of
fire
I
followed
them
В
круг
огня
я
последовал
за
ними.
Into
the
middle
I
was
led
В
середине
меня
повели.
As
if
time
had
stopped
still
I
was
numb
with
fear
Как
будто
время
остановилось,
я
был
оцепенел
от
страха.
But
still
I
wanted
to
go
Но
все
же
я
хотел
уйти.
And
the
blaze
of
the
fire
did
no
hurt
upon
me
И
пламя
огня
не
ранило
меня.
As
I
walked
onto
the
coals
Пока
я
шел
по
углям.
And
I
felt
I
was
in
a
trance
И
я
почувствовал,
что
был
в
трансе.
And
my
spirit
was
lifted
from
me
И
мой
дух
был
поднят
от
меня.
And
if
only
someone
had
the
chance
И
если
бы
у
кого-то
был
шанс
...
To
witness
what
happened
to
me
Чтобы
увидеть,
что
случилось
со
мной.
And
I
danced
and
I
pranced
and
I
sang
with
them
Я
танцевала,
танцевала
и
пела
вместе
с
ними.
All
had
death
in
their
eyes
У
всех
была
смерть
в
глазах.
Lifeless
figures,
they
were
undead
all
of
them
Безжизненные
фигуры,
они
все
были
мертвецами.
They
had
ascended
from
hell
Они
поднялись
из
ада.
As
I
danced
with
the
dead
Я
танцевал
с
мертвецами.
My
free
spirit
was
laughing
and
howling
down
at
me
Мой
свободный
дух
смеялся
и
выл
на
меня.
Below
my
undead
body
just
danced
the
circle
of
dead
Под
моим
мертвым
телом
просто
танцевал
круг
мертвых.
Until
the
time
came
to
reunite
us
both
Пока
не
пришло
время
воссоединить
нас
обоих.
My
spirit
came
back
down
to
me
Мой
дух
вернулся
ко
мне.
I
didn't
know
if
I
was
alive
or
dead
Я
не
знал,
жив
я
или
мертв.
As
the
others
all
joined
in
with
me
Как
все
остальные
присоединились
ко
мне.
By
luck
then
a
skirmish
started
По
счастливой
случайности
началась
стычка.
And
took
the
attention
away
from
me
И
забрал
у
меня
внимание.
When
they
took
their
gaze
from
me
Когда
они
отвели
от
меня
свой
взгляд.
Was
the
moment
that
I
fled
Это
был
момент,
когда
я
сбежал.
I
ran
like
hell
faster
than
the
wind
Я
бежал,
как
ад,
быстрее
ветра.
But
behind
I
did
not
glance
Но
за
спиной
я
не
взглянул.
One
thing
that
I
did
not
dare
Единственное,
чего
я
не
осмеливался.
Was
to
look
just
straight
ahead
Было
смотреть
прямо
вперед.
When
you
know
that
your
time
has
come
around
Когда
ты
знаешь,
что
твое
время
пришло.
You
know
you'll
be
prepared
for
it
Ты
знаешь,
что
будешь
готов
к
этому.
Say
your
last
goodbyes
to
everyone
Попрощайся
со
всеми
в
последний
раз.
Drink
and
say
a
prayer
for
it
Пей
и
молись
об
этом.
When
you're
lying
in
your
sleep,
when
you're
lying
in
your
bed
Когда
ты
лежишь
во
сне,
когда
ты
лежишь
в
своей
постели.
And
you
wake
from
your
dreams
to
go
dancing
with
the
dead
И
ты
просыпаешься
от
своих
снов,
чтобы
танцевать
с
мертвецами.
When
you're
lying
in
your
sleep,
when
you're
lying
in
your
bed
Когда
ты
лежишь
во
сне,
когда
ты
лежишь
в
своей
постели.
And
you
wake
from
your
dreams
to
go
dancing
with
the
dead
И
ты
просыпаешься
от
своих
снов,
чтобы
танцевать
с
мертвецами.
To
this
day
I
guess
I'll
never
know
По
сей
день,
думаю,
я
никогда
не
узнаю.
Just
why
they
let
me
go
Почему
они
отпустили
меня?
But
I'll
never
go
dancing
no
more
Но
я
больше
никогда
не
буду
танцевать.
'Til
I
dance
with
the
dead
Пока
я
не
станцую
с
мертвецами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEPHEN PERCY HARRIS, JANICK GERS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.