Paroles et traduction Iron Maiden - Darkest Hour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkest Hour
Самый мрачный час
We
buried
our
sons,
we
turned
and
fled
Мы
похоронили
наших
сыновей,
мы
повернулись
и
бежали,
No
growing
old,
the
glorious
dead
Нет
старения,
славные
мертвецы.
But
we
came
back
because
one
man
said
Но
мы
вернулись,
потому
что
один
человек
сказал,
Now
on
the
beaches
the
blood
runs
red
Сейчас
на
пляжах
кровь
течет
рекой.
I
faced
them
down,
the
only
one
Я
смотрел
им
в
лицо,
единственный,
I
stood
alone
and
warned
the
day
would
come
Я
стоял
один
и
предупреждал,
что
этот
день
настанет.
But
they
were
wrong,
appeasers
every
one
Но
они
ошибались,
все
до
одного
умиротворители.
And
not
for
the
last
time,
we
all
stand
alone
И
не
в
последний
раз
мы
все
стоим
в
одиночестве.
I
watch
the
sun
move
away
Я
наблюдаю,
как
солнце
уходит,
As
I
embrace
the
night
Пока
я
обнимаю
ночь.
And
my
black
dog
has
its
day
И
у
моей
черной
собаки
есть
свой
день.
For
six
long
years
you
shall
not
pass
Шесть
долгих
лет
ты
не
пройдешь.
Barbarians
at
the
gates,
we
will
overcome
Варвары
у
ворот,
мы
победим.
Here
I
stand
in
a
serenade
of
glory
Здесь
я
стою
в
серенаде
славы,
Naked
by
the
throne
of
kings
Нагой
у
трона
королей.
You
sowed
the
wind
and
now
you
reaped
the
whirlwind
Вы
посеяли
ветер,
и
теперь
вы
пожинаете
бурю.
Before
the
dawn,
the
darkest
hour
(justify
the
path)
Перед
рассветом,
самый
мрачный
час
(оправдай
путь).
The
darkest
hour
Самый
мрачный
час.
To
blaze
in
glory
like
a
dying
sun
Пылать
в
славе,
как
умирающее
солнце,
One
last
burning
giant
'til
Jupiter
moves
on
Один
последний
горящий
гигант,
пока
Юпитер
не
двинется
дальше.
Turn
the
ploughshares
into
swords
Перекуйте
орала
на
мечи.
You,
sons
of
Albion,
awake
Вы,
сыны
Альбиона,
проснитесь!
Defend
this
sacred
land
Защитите
эту
священную
землю.
Here
I
stand
in
a
serenade
of
glory
Здесь
я
стою
в
серенаде
славы,
Naked
by
the
throne
of
kings
Нагой
у
трона
королей.
You
sowed
the
wind
and
now
you
reaped
the
whirlwind
Вы
посеяли
ветер,
и
теперь
вы
пожинаете
бурю.
Before
the
dawn,
the
darkest
hour
(justify
the
path)
Перед
рассветом,
самый
мрачный
час
(оправдай
путь).
The
darkest
hour
Самый
мрачный
час.
Here
I
stand
in
a
serenade
of
glory
Здесь
я
стою
в
серенаде
славы,
Naked
by
the
throne
of
kings
Нагой
у
трона
королей.
You
sowed
the
wind
and
now
you
reaped
the
whirlwind
Вы
посеяли
ветер,
и
теперь
вы
пожинаете
бурю.
Before
the
dawn,
the
darkest
hour
Перед
рассветом,
самый
мрачный
час.
Here
I
stand
in
a
serenade
of
glory
Здесь
я
стою
в
серенаде
славы,
Naked
by
the
throne
of
kings
Нагой
у
трона
королей.
You
sowed
the
wind
and
now
you
reaped
the
whirlwind
Вы
посеяли
ветер,
и
теперь
вы
пожинаете
бурю.
Before
the
dawn,
the
darkest
hour
(justify
the
path,
justify
the
path)
Перед
рассветом,
самый
мрачный
час
(оправдай
путь,
оправдай
путь).
Before
the
dawn,
the
darkest
hour
Перед
рассветом,
самый
мрачный
час.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): エイドリアン・スミス, ブルース・ディッキンソン
Album
Senjutsu
date de sortie
03-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.