Iron Maiden - Fear Of The Dark - 1998 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iron Maiden - Fear Of The Dark - 1998 Remastered Version




I am a man who walks alone
Я человек, который идет один.
And when I'm walking the dark road
И когда я иду по темной дороге ...
At night or strolling through the park
Ночью или прогуливаясь по парку.
When the light begins to change.
Когда свет начинает меняться.
I sometimes feel a little strange
Иногда я чувствую себя немного странно.
A little anxious when it's dark
Немного тревожно, когда темно.
Fear of the dark, fear of the dark
Страх темноты, страх темноты.
I have a constant fear that something's
Я постоянно боюсь, что что-то ...
Always near
Всегда рядом.
Fear of the dark, fear of the dark
Страх темноты, страх темноты.
I have a phobia that someone's
У меня фобия, что у кого-то ...
Always there
Всегда рядом.
Have you run your fingers down
Ты спустил пальцы вниз?
The wall
Стена.
And have you felt your neck skin crawl
И ты чувствовал, как твоя шея ползет по коже?
When you're searching for the light?
Когда ты ищешь свет?
Sometimes when you're scared
Иногда, когда тебе страшно.
To take a look
Чтобы взглянуть.
At the corner of the room
На углу комнаты.
You've sensed that something's
Ты почувствовал, что что-то ...
Watching you
Наблюдаю за тобой.
Fear of the dark, fear of the dark
Страх темноты, страх темноты.
I have a constant fear that something's always near
Я постоянно боюсь, что что-то всегда рядом.
Fear of the dark, fear of the dark
Страх темноты, страх темноты.
I have a phobia that someone's always there
У меня фобия, что кто-то всегда рядом.
Have you ever been alone at night
Ты когда-нибудь была одна ночью?
Thought you heard footsteps behind
Я думал, ты слышишь шаги позади.
And turned around and no one's there?
И обернулся, и никого нет рядом?
And as you quicken up your pace
И пока ты ускоряешь свой темп.
You find it hard to look again
Тебе тяжело смотреть снова.
Because you're sure there's
Потому что ты уверена, что
Someone there
Кто-то там ...
Fear of the dark, fear of the dark
Страх темноты, страх темноты.
I have constant fear that something's
Я постоянно боюсь, что что-то ...
Always near
Всегда рядом.
Fear of the dark, fear of the dark
Страх темноты, страх темноты.
I have a phobia that someone's
У меня фобия, что у кого-то ...
Always there
Всегда рядом.
Fear of the dark, fear of the dark
Страх темноты, страх темноты.
Fear of the dark, fear of the dark
Страх темноты, страх темноты.
Fear of the dark, fear of the dark
Страх темноты, страх темноты.
Fear of the dark, fear of the dark
Страх темноты, страх темноты.
Watching horror films the night before
Смотрю фильмы ужасов прошлой ночью.
Debating witches and folklore
Обсуждаем ведьм и фольклор.
The unknown troubles on your mind
Неизвестные проблемы в твоей голове.
Maybe your mind is playing tricks
Может, твой разум играет с тобой?
You sense, and suddenly eyes fix
Ты чувствуешь, и вдруг глаза чинятся.
On dancing shadows from behind
На танцующих тенях сзади.
Fear of the dark, fear of the dark
Страх темноты, страх темноты.
I have constant fear that something's
Я постоянно боюсь, что что-то ...
Always near
Всегда рядом.
Fear of the dark, fear of the dark
Страх темноты, страх темноты.
I have a phobia that someone's
У меня фобия, что у кого-то ...
Always there
Всегда рядом.
Fear of the dark, fear of the dark
Страх темноты, страх темноты.
I have constant fear that something's
Я постоянно боюсь, что что-то ...
Always near
Всегда рядом.
Fear of the dark, fear of the dark
Страх темноты, страх темноты.
I have a phobia that someone's
У меня фобия, что у кого-то ...
Always there
Всегда рядом.
When I'm walking the dark road
Когда я иду по темной дороге.
I am a man who walks alone
Я человек, который идет один.





Writer(s): STEVE HARRIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.