Paroles et traduction Iron Maiden - Fear of the Dark - Live at Arena Castelao, Fortaleza, Brazil - Thursday 24th March 2016
I
am
a
man
who
walks
alone
Я
человек,
который
идет
один.
And
when
I'm
walking
a
dark
road
И
когда
я
иду
по
темной
дороге
...
At
night
or
strolling
through
the
park
Ночью
или
прогуливаясь
по
парку.
When
the
light
begins
to
change
Когда
свет
начинает
меняться
...
I
sometimes
feel
a
little
strange
Иногда
я
чувствую
себя
немного
странно.
A
little
anxious
when
it's
dark
Немного
тревожно,
когда
темно.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
a
constant
fear
that
something's
always
near
Я
постоянно
боюсь,
что
что-то
всегда
рядом.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
a
phobia
that
someone's
always
there
У
меня
фобия,
что
кто-то
всегда
рядом.
Have
you
run
your
fingers
down
the
wall
Ты
спустил
пальцы
вниз
по
стене?
And
have
you
felt
your
neck
skin
crawl
И
ты
чувствовал,
как
твоя
шея
ползет
по
коже?
When
you're
searching
for
the
light?
Когда
ты
ищешь
свет?
Sometimes
when
you're
scared
to
take
a
look
Иногда,
когда
ты
боишься
взглянуть.
At
the
corner
of
the
room
На
углу
комнаты.
You've
sensed
that
something's
watching
you
Ты
почувствовал,
что
кто-то
наблюдает
за
тобой.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
a
constant
fear
that
something's
always
near
Я
постоянно
боюсь,
что
что-то
всегда
рядом.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
a
phobia
that
someone's
always
there
У
меня
фобия,
что
кто-то
всегда
рядом.
Have
you
ever
been
alone
at
night
Ты
когда-нибудь
была
одна
ночью?
Thought
you
heard
footsteps
behind
Я
думал,
ты
слышишь
шаги
позади.
And
turned
around
and
no
one's
there?
И
обернулся,
и
никого
нет
рядом?
And
as
you
quicken
up
your
pace
И
пока
ты
ускоряешь
свой
темп.
You
find
it
hard
to
look
again
Тебе
тяжело
смотреть
снова.
Because
you're
sure
there's
someone
there
Потому
что
ты
уверена,
что
там
кто-то
есть.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
a
constant
fear
that
something's
always
near
Я
постоянно
боюсь,
что
что-то
всегда
рядом.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
a
phobia
that
someone's
always
there
У
меня
фобия,
что
кто-то
всегда
рядом.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
Watching
horror
films
the
night
before
Смотрю
фильмы
ужасов
прошлой
ночью.
Debating
witches
and
folklores
Обсуждаем
ведьм
и
фольклоров.
The
unknown
troubles
on
your
mind
Неизвестные
проблемы
в
твоей
голове.
Maybe
your
mind
is
playing
tricks
Может,
твой
разум
играет
с
тобой?
You
sense,
and
suddenly
eyes
fix
Ты
чувствуешь,
и
вдруг
глаза
чинятся.
On
dancing
shadows
from
behind
На
танцующих
тенях
сзади.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
a
constant
fear
that
something's
always
near
Я
постоянно
боюсь,
что
что-то
всегда
рядом.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
a
phobia
that
someone's
always
there
У
меня
фобия,
что
кто-то
всегда
рядом.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
a
constant
fear
that
something's
always
near
Я
постоянно
боюсь,
что
что-то
всегда
рядом.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
a
phobia
that
someone's
always
there
У
меня
фобия,
что
кто-то
всегда
рядом.
When
I'm
walking
a
dark
road
Когда
я
иду
по
темной
дороге.
I
am
a
man
who
walks
alone
Я
человек,
который
идет
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVE HARRIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.