Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
born
by
the
river,
just
like
this
river
Я
родился
у
реки,
совсем
как
эта
река,
I′ve
been
moving
ever
since
С
тех
пор
я
в
пути.
Ain't
got
nobody
to
call
my
own
Нет
никого,
кого
мог
бы
назвать
своим,
You
know
I′ve
been
moving
since
the
day
I
was
born
Знаешь,
я
в
пути
с
самого
рождения.
Life
is
a
game
just
made
for
fun
Жизнь
— игра,
созданная
для
удовольствия,
You
know
I
don't
love
nobody,
I
don't
love
no
one
Знаешь,
я
никого
не
люблю,
совсем
никого.
Yes,
I′m
a
mover,
baby
Да,
я
странник,
детка,
Following
the
footsteps;
One
fine
day
Иду
по
следам.
Однажды,
When
I
asked
the
wise
man
which
was
the
way
Когда
я
спросил
мудреца
о
пути,
He
said:
"Follow
your
heart
and
look
for
yourself
Он
сказал:
"Следуй
за
своим
сердцем
и
ищи
себя,
And
come
back
and
tell
me
what
you
have
learned"
А
вернувшись,
расскажи,
что
узнал".
Yes,
I′m
a
mover,
baby
Да,
я
странник,
детка,
Went
back
and
told
him,
I
found
me
a
wife
Вернулся
и
рассказал
ему,
что
нашел
жену,
Eleven
children
and
a
real
good
life
Одиннадцать
детей
и
хорошую
жизнь,
Told
him
of
love
and
there's
a
happy
home
Рассказал
ему
о
любви
и
счастливом
доме,
But
I
need
to
return
to
that
long
winding
road
Но
мне
нужно
вернуться
на
эту
длинную
извилистую
дорогу.
Yes,
I′m
a
mover,
baby
Да,
я
странник,
детка,
Gotta
move
on
down
Должен
идти
дальше,
Mmm
move
on.
Ммм,
идти
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDY FRASER, PAUL RODGERS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.