Paroles et traduction Iron Maiden - Man On The Edge - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
story
about
a
briefcase
Эта
история
о
портфеле.
And
a
man
on
the
edge
И
человек
на
краю
...
The
freeway
is
jammed
and
it's
backed
up
for
miles
Автострада
забита,
и
она
тянется
на
мили.
This
car
is
an
oven
and
baking
is
wild
Эта
машина-печь,
и
выпечка
безумна.
Nothing
is
ever
the
way
it
should
be
Все
всегда
идет
не
так,
как
должно
быть.
What
we
deserve,
we
don't
get
you
see
То,
что
мы
заслуживаем,
мы
не
получаем,
понимаешь
A
briefcase,
a
lunch
and
a
man
on
the
edge
Портфель,
обед
и
человек
на
краю.
Each
step
gets
closer
to
losing
his
head
С
каждым
шагом
он
все
ближе
к
тому,
чтобы
потерять
голову.
Is
someone
in
heaven,
are
they
looking
down?
Есть
ли
кто-то
на
небесах,
они
смотрят
вниз?
Nothing
is
fair,
you
look
around
Ничто
не
справедливо,
ты
оглядываешься
вокруг.
Alright
Milano!
Хорошо,
Милано!
He's
sick
of
waiting
of
lying
like
this
Он
устал
от
ожидания
от
такой
лжи
There's
a
hole
in
the
sky
for
the
angels
to
kiss
В
небе
есть
дыра,
которую
целуют
Ангелы.
Branded
a
leper
because
you
don't
fit
Заклеймен
прокаженным,
потому
что
ты
не
подходишь.
In
the
land
of
the
free
you
just
live
by
your
wits
В
стране
свободных
ты
живешь
только
своим
умом.
Once
he
built
missiles,
a
nation's
defence
Когда-то
он
создавал
ракеты,
национальную
оборону.
Now
he
can't
even
give
birthday
presents
Теперь
он
даже
не
может
дарить
подарки
на
день
рождения.
Across
the
city
he
leaves
in
his
wake
Через
весь
город
он
уходит
вслед
за
собой.
A
glimpse
of
the
future,
a
cannibal
state
Проблеск
будущего,
состояние
каннибала.
The
freeway
is
jammed
and
it's
backed
up
for
miles
Автострада
забита,
и
она
тянется
на
мили.
This
car
is
an
oven
and
baking
is
wild
Эта
машина-печь,
и
выпечка
безумна.
Nothing
is
ever
the
way
it
should
be
Все
всегда
идет
не
так,
как
должно
быть.
What
we
deserve
we
just
don't
get
you
see
То
что
мы
заслуживаем
мы
просто
не
получаем
понимаешь
A
briefcase,
a
lunch
and
a
man
on
the
edge
Портфель,
обед
и
человек
на
краю.
Each
step
gets
closer
to
losing
his
head
С
каждым
шагом
он
все
ближе
к
тому,
чтобы
потерять
голову.
Is
someone
in
heaven,
are
they
looking
down?
Есть
ли
кто-то
на
небесах,
они
смотрят
вниз?
Nothing
is
fair,
you
look
around
Ничто
не
справедливо,
ты
оглядываешься
вокруг.
Sing
it
with
me!
Спой
со
мной!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GERS JANICK, COOKE BAYLEY ALEXANDER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.