Iron Maiden - Montségur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iron Maiden - Montségur




I stand alone in this desolate space
Я стою один в этом пустынном пространстве.
In death they are truly alive
В смерти они по-настоящему живы.
Massacred innocence, evil took place
Убитая невинность, зло произошло.
The angels were burning inside
Ангелы горели внутри.
Centuries later I wonder why
Спустя века я удивляюсь, почему ...
What secret that they took to their grave
Какой секрет они забрали в свою могилу?
Still burning heretics under our skies
Все еще горят еретики под нашими небесами.
Religion′s still burning inside
Религия все еще горит внутри.
At the gates and the walls of Montségur
У ворот и стен Монтсегура.
Blood on the stones of the citadel
Кровь на камнях цитадели.
At the gates and the walls of Montségur
У ворот и стен Монтсегура.
Blood on the stones of the citadel
Кровь на камнях цитадели.
At the gates and the walls of Montségur
У ворот и стен Монтсегура.
Blood on the stones of the citadel
Кровь на камнях цитадели.
At the gates and the walls of Montségur
У ворот и стен Монтсегура.
Blood on the stones of the citadel
Кровь на камнях цитадели.
As we kill them all so god will know his own
Когда мы убьем их всех, чтобы Бог узнал своих.
The innocents died for the pope on his throne
Невинные умерли за папу на его троне.
Catholic greed and its paranoid zeal
Католическая жадность и ее параноидальное рвение.
Curse of the grail and the blood of the cross
Проклятие Грааля и кровь Креста.
Templar believers with blood on their hands
Храмовники с кровью на руках.
Joined in the chorus to kill on command
Присоединился к припеву, чтобы убивать по команде.
Burned at the stake for their soul's liberty
Сожжены на костре за свободу своей души.
To stand with the cathars to die and be free
Стоять с катарами, умирать и быть свободным.
The book of old testament crippled and black
Книга Ветхого Завета искалечена и черна.
Satan his weapon is lust
Сатана, его оружие-похоть.
Leaving this evil damnation of flesh
Оставляю это зло проклятие плоти.
Back to the torture of life
Назад к пыткам жизни.
The perfect ones willingly died at the stake
Идеальные охотно умерли на костре.
And all of their followers slain
И все их последователи убиты.
As for the knowledge of god they had claimed
Что касается знания Бога, то они утверждали:
Religion′s still burning inside
Религия все еще горит внутри.
At the gates and the walls of Montségur
У ворот и стен Монтсегура.
Blood on the stones of the citadel
Кровь на камнях цитадели.
At the gates and the walls of Montségur
У ворот и стен Монтсегура.
Blood on the stones of the citadel
Кровь на камнях цитадели.
At the gates and the walls of Montségur
У ворот и стен Монтсегура.
Blood on the stones of the citadel
Кровь на камнях цитадели.
At the gates and the walls of Montségur
У ворот и стен Монтсегура.
Blood on the stones of the citadel
Кровь на камнях цитадели.
As we kill them all so god will know his own
Когда мы убьем их всех, чтобы Бог узнал своих.
The innocents died for the pope on his throne
Невинные умерли за папу на его троне.
Catholic greed and its paranoid zeal
Католическая жадность и ее параноидальное рвение.
Curse of the grail and the blood of the cross
Проклятие Грааля и кровь Креста.
Templar believers with blood on their hands
Храмовники с кровью на руках.
Joined in the chorus to kill on command
Присоединился к припеву, чтобы убивать по команде.
Burned at the stake for their soul's liberty
Сожжены на костре за свободу своей души.
Still burning heretics under our skies
Все еще горят еретики под нашими небесами.
As we kill them all so god will know his own
Когда мы убьем их всех, чтобы Бог узнал своих.
Laugh at the darkness and in god we trust
Смеемся над тьмой и в Бога верим.
The eye of the triangle smiling with sin
Глаз треугольника улыбается грехом.
No passover feast for the cursed within
Никакого пасхального пира для проклятых внутри.
Facing the sun as they went to their grave
Лицом к Солнцу, когда они отправились в могилу.
Burn like a dog or you live like a slave
Гори, как собака, или живи, как раб.
Death is the price for your soul's liberty
Смерть-цена свободы твоей души.
To stand with the cathars to die and be free
Стоять с катарами, умирать и быть свободным.
At the gates and the walls of Montségur
У ворот и стен Монтсегура.
Blood on the stones of the citadel
Кровь на камнях цитадели.
At the gates and the walls of Montségur
У ворот и стен Монтсегура.
Blood on the stones of the citadel
Кровь на камнях цитадели.
At the gates and the walls of Montségur
У ворот и стен Монтсегура.
Blood on the stones of the citadel
Кровь на камнях цитадели.
At the gates and the walls of Montségur
У ворот и стен Монтсегура.
Blood on the stones of the citadel
Кровь на камнях цитадели.





Writer(s): HARRIS STEPHEN PERCY, DICKINSON PAUL BRUCE, GERS JANICK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.