Iron Maiden - Phantom of the Opera (1998 Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iron Maiden - Phantom of the Opera (1998 Remastered Version)




Phantom of the Opera (1998 Remastered Version)
Призрак Оперы (Ремастированная версия 1998)
I've been looking so long for you now you won't get away from my grasp.
Я так долго тебя искал, теперь тебе не уйти из моих рук.
You've been living so long in hiding in hiding behind that false mask.
Ты так долго скрывалась, пряталась за этой фальшивой маской.
And you know and I know that you ain't got long now to last.
И ты знаешь, и я знаю, что тебе осталось недолго.
Your looks and your feelings are just the remains of your past.
Твоя внешность и твои чувства лишь остатки твоего прошлого.
You're standing in the wings, there you wait for the curtain to fall.
Ты стоишь за кулисами, ждешь, когда упадет занавес.
Knowing the terror and holding you have on us all.
Зная, какой ужас и власть ты имеешь над всеми нами.
Yeah, I know that you're gonna scratch me, maim me and maul.
Да, я знаю, что ты будешь царапать меня, калечить и терзать.
You know I'm helpless from your mesmerizing cat call.
Ты знаешь, что я беспомощен перед твоим гипнотическим зовом.
Keep your distance, walk away, don't take his bait.
Держись подальше, уходи, не клюй на его приманку.
Don't you stray, don't fade away.
Не сходи с пути, не исчезай.
Watch your step, he's out to get you, come what may.
Будь осторожна, он хочет тебя заполучить, чего бы это ни стоило.
Don't you stray, from the narrow way.
Не сходи с узкой тропы.
I'm running and hiding in my dreams you're always there.
Я бегу и прячусь, но в моих снах ты всегда рядом.
You're the Phantom of the Opera, you're the devil, you're just out to scare.
Ты Призрак Оперы, ты дьявол, ты просто хочешь напугать.
You damaged my mind and my soul it just floats through the air.
Ты повредила мой разум, и моя душа просто парит в воздухе.
Haunt me, you taunt me, you torture me back at your lair.
Ты преследуешь меня, ты насмехаешься надо мной, ты мучаешь меня в своем логове.





Writer(s): HARRIS STEPHEN PERCY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.