Paroles et traduction Iron Maiden - Powerslave - 1998 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into
the
abyss
I'll
fall,
the
eye
of
Horus
Я
упаду
в
бездну,
Око
Гора.
Into
the
eyes
of
the
night,
watching
me
go
В
глаза
ночи,
наблюдая
за
тем,
как
я
ухожу.
Green
is
the
cat's
eye
that
glows
in
this
temple
Зеленый-это
кошачий
глаз,
который
светится
в
этом
храме.
Enter
the
risen
Osiris,
risen
again
Входит
воскресший
Осирис,
воскресший
вновь.
Tell
me
why
I
had
to
be
a
powerslave?
Скажи
мне,
почему
я
должен
быть
рабом
власти?
I
don't
wanna
die,
I'm
a
god,
why
can't
I
live
on?
Я
не
хочу
умирать,
Я
Бог,
почему
я
не
могу
жить
дальше?
When
the
life
giver
dies,
all
around
is
laid
waste
Когда
дарующий
жизнь
умирает,
все
вокруг
опустошается.
And
in
my
last
hour
I'm
a
slave
to
the
power
of
death
И
в
свой
последний
час
я
раб
власти
смерти.
When
I
was
living
this
lie
fear
was
my
game
Когда
я
жил
этой
ложью,
страх
был
моей
игрой.
People
would
worship
and
fall,
drop
to
their
knees
Люди
поклонялись
и
падали,
падали
на
колени.
So
bring
me
the
blood
and
red
wine
Так
принеси
мне
кровь
и
красное
вино.
For
the
one
to
succeed
me
Для
того,
кто
станет
моим
преемником.
For
he
is
a
man
and
a
god
and
he
will
die
too
Ибо
он
человек
и
Бог
и
он
тоже
умрет
Tell
me
why
I
had
to
be
a
powerslave?
Скажи
мне,
почему
я
должен
быть
рабом
власти?
I
don't
wanna
die,
I'm
a
god,
why
can't
I
live
on?
Я
не
хочу
умирать,
Я
Бог,
почему
я
не
могу
жить
дальше?
When
the
life
giver
dies,
all
around
is
laid
waste
Когда
дарующий
жизнь
умирает,
все
вокруг
опустошается.
And
in
my
last
hour
I'm
a
slave
to
the
power
of
death
И
в
свой
последний
час
я
раб
власти
смерти.
Now
I
am
cold
but
a
ghost
lives
in
my
veins
Теперь
мне
холодно,
но
призрак
живет
в
моих
венах.
Silent
the
terror
that
reigned,
marbled
in
stone
Безмолвный
ужас,
что
царил,
высеченный
в
камне.
A
shell
of
a
man
God
preserved
for
a
1000
ages
Оболочка
человека,
сохраненная
Богом
на
тысячу
веков.
But
open
the
gates
of
my
hell,
I
will
strike
from
the
grave
Но
открой
врата
моего
ада,
я
ударю
из
могилы.
Tell
me
why
I
had
to
be
a
powerslave?
Скажи
мне,
почему
я
должен
быть
рабом
власти?
I
don't
wanna
die,
I'm
a
God,
why
can't
I
live
on?
Я
не
хочу
умирать,
Я
Бог,
почему
я
не
могу
жить
дальше?
When
the
life
giver
dies,
all
around
is
laid
waste
Когда
дарующий
жизнь
умирает,
все
вокруг
опустошается.
And
in
my
last
hour
I'm
a
slave
to
the
power
of
death
И
в
свой
последний
час
я
раб
власти
смерти.
Slave
to
the
power
of
death
Раб
власти
смерти.
Slave
to
the
power
of
death
Раб
власти
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRUCE DICKINSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.