Paroles et traduction Iron Maiden - Run Silent Run Deep - 1998 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Convoy
lights
are
dead
ahead
Впереди
огни
конвоя.
The
merchantmen
lay
in
their
bed
Купцы
лежали
в
своих
постелях.
The
thumb
of
diesels
hammers
down
Большой
палец
дизеля
стучит
вниз.
In
the
oily
sea
- the
killing
ground
В
маслянистом
море-Смертоносная
земля.
knuckles
white,
eyes
alight
Костяшки
пальцев
побелели,
глаза
горят.
He
slams
the
hatch
on
the
deadly
night
Он
захлопывает
люк
в
смертоносную
ночь.
A
cunning
fox
in
the
chickens
lair
Хитрая
лиса
в
курятнике.
A
hound
of
hell
and
the
devil
don't
care
Адская
гончая,
и
дьяволу
все
равно.
Running
Silent,
running
Deep,
we
are
your
final
prayer
Безмолвствуя,
глубоко
погружаясь,
мы
- твоя
последняя
молитва.
Warriors
in
secret
sleep,
a
merchantman's
nightmare
Воины
в
тайном
сне,
кошмар
торгового
судна.
A
silent
death
lies
waiting
for
all
of
you
below
Тихая
смерть
ждет
всех
вас
внизу.
Running
silent,
running
deep,
sink
into
your
silent
sleep
Беги
тихо,
беги
глубоко,
погрузись
в
свой
безмолвный
сон.
Chill
the
hearts
of
fighting
men
Охлади
сердца
сражающихся
людей.
In
open
ocean
wondering
when
В
открытом
океане
интересно
когда
The
lethal
silver
fish
will
fly
Летучая
серебряная
рыба
полетит.
This
boat
will
shiver
- men
will
die
Эта
лодка
будет
дрожать-люди
умрут.
A
cast
of
millions
- a
part
to
play
Актерский
состав
миллионов
- роль,
которую
нужно
сыграть.
Killer
or
victim
fool
for
a
day
Убийца
или
жертва
дурак
на
день
Obeying
an
order
- men
have
to
die
Повинуясь
приказу-люди
должны
умереть.
Us
or
them
- a
well
rehearsed
lie
Мы
или
они-хорошо
отрепетированная
ложь
.
Running
Silent,
running
Deep,
we
are
your
final
prayer
Безмолвствуя,
глубоко
погружаясь,
мы
- твоя
последняя
молитва.
Warriors
in
secret
sleep,
a
merchantman's
nightmare
Воины
в
тайном
сне,
кошмар
торгового
судна.
A
silent
death
lies
waiting
for
all
of
you
below
Тихая
смерть
ждет
всех
вас
внизу.
Running
silent,
running
deep,
sink
into
your
silent
sleep
Беги
тихо,
беги
глубоко,
погрузись
в
свой
безмолвный
сон.
The
lifeboat's
shattered,
the
hull
is
torn
Спасательная
шлюпка
разбита,
корпус
порван.
The
tar
black
smell
of
burning
oil
Черный
как
смоль
запах
горящей
нефти
On
the
way
down
to
Davy
Jones
На
пути
к
Дэви
Джонсу.
Every
man
for
himself
- you're
on
your
own
Каждый
сам
за
себя
- ты
сам
по
себе.
The
wolf
eyes
watch
the
crosswire
Волчьи
глаза
следят
за
проволокой.
"Stern
tubes
ready","Aim
and
fire!"
"Кормовые
орудия
готовы",
" Целься
и
стреляй!"
They
can
pin
some
medal
on
your
chest
Они
могут
приколоть
тебе
на
грудь
медаль.
In
two
more
weeks
- dead
like
the
rest
Еще
две
недели-и
я
умру,
как
и
все
остальные.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEPHEN PERCY HARRIS, BRUCE DICKINSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.