Paroles et traduction Iron Maiden - Tears of a Clown
Tears of a Clown
Слёзы Клоуна
All
alone
in
a
crowded
room
Одинокий
в
переполненной
комнате,
He
tries
to
force
a
smile
Он
пытается
выдавить
улыбку.
The
smile
it
beamed
or
so
it
seemed
Улыбка,
казалось,
сияла,
But
never
reached
the
eyes,
disguise
Но
так
и
не
достигла
глаз,
маскировка.
Masquerading
as
the
funny
man
do
they
despise
Маскарад
в
виде
весёлого
человека,
его
презирают?
The
false
smile
maketh
of
the
man
Ложная
улыбка
делает
из
него
человека,
Glass
empty
or
half
full
Стакан
пуст
или
наполовину
полон?
Try
to
make
some
sense
or
sorrows
drown
Попытайся
понять,
или
утопи
горе,
All
looks
well
on
the
outside
Снаружи
всё
выглядит
хорошо,
Underneath
the
solemn
truth
Под
мрачной
правдой,
There's
something
that
inside
has
died
Что-то
внутри
умерло.
Tomorrow
comes,
tomorrow
goes
Завтра
приходит,
завтра
уходит,
But
the
cloud
remains
the
same
Но
облако
остаётся
тем
же.
Wonder
why
he's
feeling
down
Интересно,
почему
он
грустит,
Tears
of
a
clown
Слёзы
клоуна.
Maybe
it's
all
just
for
the
best
Может
быть,
так
и
к
лучшему,
Lay
his
weary
head
to
rest
Позволить
его
уставшей
голове
отдохнуть,
Was
forever
feeling
drowned
Он
всегда
чувствовал
себя
утонувшим,
Tears
of
a
clown
Слёзы
клоуна.
Who
motivates
the
motivator?
Кто
мотивирует
мотиватора?
Facade
it
has
to
go
Фасад,
он
должен
уйти,
He
knows
it
sooner
or
later
Он
знает
это
рано
или
поздно,
Smile
for
cameras
all
ok
Улыбка
для
камер
все
в
порядке,
But
tomorrow
is
another
day
he
must
get
through
Но
завтра
— это
другой
день,
через
который
он
должен
пройти.
He
had
a
longer
way
to
run
У
него
было
дальше
бежать,
Or
so
the
story
goes
Так
гласит
история,
Life
full
of
fun
where
did
it
go
Жизнь
полна
веселья,
где
она
пропала?
We
saw
the
sadness
in
his
eyes
Мы
видели
печаль
в
его
глазах,
It
came
as
no
surprise
Это
было
неудивительно,
And
now
of
course
we'll
never
know
И
теперь,
конечно,
мы
никогда
не
узнаем.
Tomorrow
comes,
tomorrow
goes
Завтра
приходит,
завтра
уходит,
But
the
cloud
remains
the
same
Но
облако
остаётся
тем
же.
Wonder
why
he's
feeling
down
Интересно,
почему
он
грустит,
Tears
of
a
clown
Слёзы
клоуна.
Maybe
it's
all
just
for
the
best
Может
быть,
так
и
к
лучшему,
Lay
his
weary
head
to
rest
Позволить
его
уставшей
голове
отдохнуть,
Was
forever
feeling
drowned
Он
всегда
чувствовал
себя
утонувшим,
Tears
of
a
clown
Слёзы
клоуна.
Tomorrow
comes,
tomorrow
goes
Завтра
приходит,
завтра
уходит,
But
the
cloud
remains
the
same
Но
облако
остаётся
тем
же.
Wonder
why
he's
feeling
down
Интересно,
почему
он
грустит,
Tears
of
a
clown
Слёзы
клоуна.
Maybe
it's
all
just
for
the
best
Может
быть,
так
и
к
лучшему,
Lay
his
weary
head
to
rest
Позволить
его
уставшей
голове
отдохнуть,
Was
forever
feeling
down
Он
всегда
чувствовал
себя
угнетённым,
Tears
of
a
clown
Слёзы
клоуна.
Tears
of
a
clown
Слёзы
клоуна.
Tears
of
a
clown
Слёзы
клоуна.
Tears
of
a
clown
Слёзы
клоуна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HARRIS STEPHEN PERCY, SMITH ADRIAN FREDERICK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.