Paroles et traduction Iron Maiden - The Alchemist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger
than
the
comet
as
it
streaks
across
the
sky
Страннее
кометы,
что
летит
по
небесам,
Stranger
than
the
truth
I
know
before
my
open
eyes
Страннее
правды,
что
предстала
мне,
I
have
dealt
in
mysteries
and
trickery,
of
light
to
entertain
Я
в
тайнах,
в
колдовстве,
во
всём
блестящем
знал
толк,
Looked
into
the
abyss,
called
it
by
its
name
В
бездну
я
глядел
и
называл
её
по
имени.
I
have
plundered
time
itself,
put
the
world
inside
it
Я
разграбил
само
время,
мир
в
нём
заключил,
I'm
the
mysteries,
day
and
night,
divide
it
Я
— тайна
дня
и
ночи,
их
я
разделил,
A
plague
of
wonders,
on
your
knees
beside
me
Чудес
язва,
на
коленях
предо
мною
ты
стоишь,
Know
the
secrets,
you
shall
not
deride
us
Тайны
знаешь,
но
насмехаться
не
посмеешь.
My
dreams
of
empire
from
my
frozen
queen
Мои
мечты
об
империи,
что
от
моей
ледяной
королевы,
Will
come
to
pass
Воплотятся
в
жизнь,
Know
me,
I'm
Magus
Знай
же,
я
— Маг,
I
am
Dr.
Dee
Я
— доктор
Ди,
And
this
is
my
house
И
это
мой
дом.
I
am
the
master
of
the
tides
Я
— повелитель
приливов,
I
shame
the
mirror
in
my
sight
Зеркало
в
моих
глазах
стыдится,
What
random
music
of
the
spheres
Какая
случайная
музыка
сфер,
Across
the
years
Сквозь
года.
I
will
return
to
this
land
Я
вернусь
в
эту
землю,
Rebuild
where
the
ruins
did
stand
Восстановлю
то,
что
лежало
в
руинах,
Chain
up
the
demons
set
free
Скован
будет
демон,
что
на
свободе,
Strange
alchemy
Странная
алхимия.
Gather
round
the
aimless
and
the
feckless
and
the
lame
Соберитесь
вокруг
бесцельных,
бессильных
и
увечных,
Hear
the
master
summon
up
the
spirits
by
their
names
Услышьте,
как
мастер
вызывает
духов
по
именам,
I
curse
you
Edward
Kelley
your
betrayal
for
eternity
is
damned
Проклинаю
тебя,
Эдвард
Келли,
твоё
предательство
навеки
проклято,
Know
you
speak
with
demons,
you
cannot
command
Знай,
ты
говоришь
с
демонами,
но
не
можешь
ими
повелевать.
Even
as
I
looked
into
the
glass
then
I
was
blinded
Как
только
я
взглянул
в
стекло,
я
ослеп,
Burning
by
the
Mortlake
shore
my
house
my
books
inside
it
Горит
на
берегу
Мортлейка
мой
дом,
мои
книги
в
нём,
You
have
taken
up
my
wife
and
lain
beside
her
Ты
взял
мою
жену
и
лежал
рядом
с
ней,
Now
the
black
rain
on
my
house,
the
timbers
burning
Теперь
чёрный
дождь
на
моём
доме,
горят
балки.
My
dreams
of
empire
from
my
frozen
queen
Мои
мечты
об
империи,
что
от
моей
ледяной
королевы,
Will
come
to
pass
Воплотятся
в
жизнь,
Know
me,
I'm
Magus
Знай
же,
я
— Маг,
I
am
Dr.
Dee
Я
— доктор
Ди,
And
this
was
my
house
И
это
был
мой
дом.
I
was
the
keeper
of
the
books
Я
был
хранителем
книг,
I
had
the
knowledge
of
the
scrolls
Я
знал
тайны
свитков,
But
now
through
ignorance
and
fear
Но
теперь,
из-за
невежества
и
страха,
I
cast
a
shadow
through
the
years
Я
отбрасываю
тень
сквозь
года.
I
will
return
to
this
land
Я
вернусь
в
эту
землю,
Rebuild
where
the
ruins
did
stand
Восстановлю
то,
что
лежало
в
руинах,
Chain
up
the
demons
set
free
Скован
будет
демон,
что
на
свободе,
Strange
alchemy
Странная
алхимия.
I
will
return
to
this
land
Я
вернусь
в
эту
землю,
Rebuild
where
the
ruins
did
stand
Восстановлю
то,
что
лежало
в
руинах,
Chain
up
the
demons
set
free
Скован
будет
демон,
что
на
свободе,
Strange
alchemy
Странная
алхимия.
I
will
return
to
this
land
Я
вернусь
в
эту
землю,
Rebuild
where
the
ruins
did
stand
Восстановлю
то,
что
лежало
в
руинах,
Restore
the
knowledge
memory
Восстановлю
знания,
память,
Strange
alchemy
Странная
алхимия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HARRIS STEPHEN PERCY, GERS JANICK, DICKINSON BRUCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.