Iron Maiden - The Legacy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iron Maiden - The Legacy




Tell you a thing
Сказать тебе одну вещь
That you ought to know
Это ты должен знать.
Two minutes of your time
Две минуты твоего времени.
Then on you go
Тогда вперед
Tell tale of the men
Расскажи историю о мужчинах
All dressed in black
Все одеты в Черное.
That most of them
Что большинство из них
Not coming back
Я не вернусь.
Sent off to the war
Отправили на войну.
To play little games
Играть в маленькие игры
And on their return
И по возвращении ...
Can′t name no names
Не могу назвать никаких имен.
Some strange yellow gas
Какой-то странный желтый газ.
Has played with their minds
Играла с их умами.
Has reddened their eyes
Покраснели их глаза.
Removed all the lies
Убрал всю ложь.
And strange as it sounds
И как бы странно это ни звучало
Death knows no bounds
Смерть не знает границ.
How many get well
Сколько из них выздоравливают
Only time will tell
Только время покажет.
Only time will tell
Только время покажет.
You lie in your death bed now
Теперь ты лежишь на смертном одре.
But what did you bring to the table
Но что ты принес на стол?
Brought us only holy sin
Принес нам только святой грех.
Utter trust is a deadly thing
Абсолютное доверие-смертельная вещь.
To the prayer of holy peace
К молитве о святом мире
We didn't know what was lying underneath
Мы не знали, что лежит под ними.
So how could we be such fools
Так как же мы можем быть такими дураками
And to think that we thought you the answer
И подумать только, мы думали, что ты-ответ.
I can′t begin to understand in all the lies
Я не могу начать понимать во всей этой лжи.
But on your death bed I can see it in your eyes
Но на смертном одре я вижу это в твоих глазах.
Just as clear as all the sweat upon your brow
Так же ясно, как весь пот на твоем лбу.
It really makes sense I can see it clearly now
Это действительно имеет смысл теперь я ясно это вижу
Tangled up in a web of lies
Запутался в паутине лжи.
Could have been a way to prophesise
Мог бы быть способ пророчествовать.
Unaware of the consequence
Не подозревая о последствиях.
Not aware of the secrets that you kept
Не зная о секретах, которые ты хранил.
Nothing that we could believe
Ничего, во что мы могли бы поверить.
To reveal the façade of faceless men
Чтобы открыть фасад безликих людей.
Not a thing that we could foresee
Мы не могли этого предвидеть.
Now a sign that would tell us the outcome
Теперь знак, который поведает нам о результате.
You had us all strung out with
Ты заставил нас всех напрячься.
Promises of peace
Обещания мира
But all along you cover plan was to deceive
Но все это время твой план прикрытия заключался в обмане
Can it put to rights now only time will tell
Сможет ли это исправить сейчас только время покажет
Your prophecies will send us all to hell as well
Твои пророчества отправят нас всех в ад.
Left to all our golden sons
Оставлено всем нашим золотым сыновьям.
All to pick up on the peace
Все для того, чтобы обрести покой.
You could have given all of them
Ты мог бы отдать их всем.
A little chance... at least
Маленький шанс... по крайней мере.
Take the world to a better place
Перенесите мир в лучшее место
Given them all just a little hope
Дал им всем хоть немного надежды.
Just think what a legacy
Только подумайте, какое это наследие!
You now... will leave
Ты сейчас ... уйдешь.
We seem destined to live in fear
Кажется, нам суждено жить в страхе.
And some that would say Armageddon is near
И некоторые скажут, что Армагеддон близок.
But where there's a life - well there's hope
Но там, где есть жизнь, есть надежда.
That man won′t self destruct
Этот человек не станет самоуничтожаться
Why can′t we treat our fellow man
Почему мы не можем лечить наших ближних
With more respect and a shake of their hands
С большим уважением и пожатием рук.
But anger and loathing is rife
Но злость и отвращение повсюду.
The death on all sides is
Смерть со всех сторон.
Becoming a way of life
Становление образом жизни
We live in an uncertain world
Мы живем в неопределенном мире.
Fear, understanding and ignorance
Страх, понимание и невежество
Is leading to death
Ведет к смерти.
Only the corpses are left
Остались только трупы.
For vultures that prey on their bones
Для стервятников, что охотятся на их кости.
But some are just not wanting peace
Но некоторые просто не хотят мира.
Their whole life is death and misery
Вся их жизнь-смерть и страдание.
The only thing that they know
Единственное, что они знают.
Fight fire with fire life is cheap
Борись с огнем огнем жизнь дешева
But if they do stop to think
Но если они остановятся, чтобы подумать ...
That man is teetering right on the brink
Этот человек балансирует на грани.
But do you think that they care
Но ты думаешь, что им не все равно?
They benefit from death and pain and despair
Они извлекают выгоду из смерти, боли и отчаяния.





Writer(s): HARRIS STEPHEN PERCY, GERS JANICK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.