Iron Maiden - The Reincarnation of Benjamin Breeg (video) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iron Maiden - The Reincarnation of Benjamin Breeg (video)




The Reincarnation of Benjamin Breeg (video)
Реинкарнация Бенджамина Брига (видео)
Let me tell you 'bout my life
Позвольте мне рассказать вам о моей жизни,
Let me tell you 'bout my dreams
Позвольте мне рассказать вам о моих мечтах,
Let me tell you 'bout the things that happen
Позвольте мне рассказать вам о вещах, которые происходят,
Always real to me
Они всегда реальны для меня.
Let me tell you of my hope
Позвольте мне рассказать вам о моей надежде,
Of my need to reach the sky
О моей потребности достигнуть небес,
Let me take you on an awkward journey
Позвольте мне взять вас в неуклюжее путешествие,
Let me tell you why
Позвольте мне рассказать вам почему.
Let me tell you why
Позвольте мне рассказать вам почему.
Why should these curses be laid upon me?
Почему эти проклятия обрушились на меня?
I won't be forgiven till I can break free
Мне не будет прощения, пока я не смогу освободиться,
What did I do to deserve all this guilt?
Что я сделал, чтобы заслужить всю эту вину?
Pay for my sins with the sale of my soul
Платить за мои грехи продажей моей души,
Demons are trapped all inside of my head
Демоны заперты все внутри моей головы,
My hopes are gone reach for heaven from hell
Мои надежды ушли, я тянусь к небесам из ада,
My sins are many, my guilt is too heavy
Моих грехов много, моя вина слишком тяжела,
The pressure of knowing of hiding what I know
Напряжение от знания, от того, что я скрываю то, что знаю,
I'm able to see things, things I don't want to see
Я способен видеть вещи, вещи, которые я не хочу видеть,
The lives of a thousand souls weigh heavy down on me
Жизни тысячи душ тяжело весят на мне,
I know they're crying for help, reaching out
Я знаю, что они плачут и протягивают руку,
The burden of them will take me down as well
Бремя их тоже повлечет меня вниз,
The sin of a thousand souls not died in vain
Грех тысячи душ не умер зря,
Reincarnate still in me, live again
Реинкарнация все еще во мне, живи снова,
Someone to save me, something to save me from myself
Кто-то, чтобы спасти меня, что-то, чтобы спасти меня от себя,
To bring salvation to exorcise this hell
Чтобы принести спасение, чтобы изгнать этот ад,
Someone to save me, something to save me from myself
Кто-то, чтобы спасти меня, что-то, чтобы спасти меня от себя,
To bring salvation to exorcise this hell
Чтобы принести спасение, чтобы изгнать этот ад,
Someone to save me, something to save me from myself
Кто-то, чтобы спасти меня, что-то, чтобы спасти меня от себя,
A destination away from this nightmare
Какая-то цель, чтобы уйти от этого кошмара,
Someone to save me, something to save me from myself
Кто-то, чтобы спасти меня, что-то, чтобы спасти меня от себя,
To bring salvation to exorcise this hell
Чтобы принести спасение, чтобы изгнать этот ад.





Writer(s): MURRAY DAVID MICHAEL, HARRIS STEPHEN PERCY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.