Paroles et traduction Iron Maiden - The Reincarnation of Benjamin Breeg (video)
The Reincarnation of Benjamin Breeg (video)
Реинкарнация Бенджамина Брига (видео)
Let
me
tell
you
'bout
my
life
Позвольте
мне
рассказать
вам
о
моей
жизни,
Let
me
tell
you
'bout
my
dreams
Позвольте
мне
рассказать
вам
о
моих
мечтах,
Let
me
tell
you
'bout
the
things
that
happen
Позвольте
мне
рассказать
вам
о
вещах,
которые
происходят,
Always
real
to
me
Они
всегда
реальны
для
меня.
Let
me
tell
you
of
my
hope
Позвольте
мне
рассказать
вам
о
моей
надежде,
Of
my
need
to
reach
the
sky
О
моей
потребности
достигнуть
небес,
Let
me
take
you
on
an
awkward
journey
Позвольте
мне
взять
вас
в
неуклюжее
путешествие,
Let
me
tell
you
why
Позвольте
мне
рассказать
вам
почему.
Let
me
tell
you
why
Позвольте
мне
рассказать
вам
почему.
Why
should
these
curses
be
laid
upon
me?
Почему
эти
проклятия
обрушились
на
меня?
I
won't
be
forgiven
till
I
can
break
free
Мне
не
будет
прощения,
пока
я
не
смогу
освободиться,
What
did
I
do
to
deserve
all
this
guilt?
Что
я
сделал,
чтобы
заслужить
всю
эту
вину?
Pay
for
my
sins
with
the
sale
of
my
soul
Платить
за
мои
грехи
продажей
моей
души,
Demons
are
trapped
all
inside
of
my
head
Демоны
заперты
все
внутри
моей
головы,
My
hopes
are
gone
reach
for
heaven
from
hell
Мои
надежды
ушли,
я
тянусь
к
небесам
из
ада,
My
sins
are
many,
my
guilt
is
too
heavy
Моих
грехов
много,
моя
вина
слишком
тяжела,
The
pressure
of
knowing
of
hiding
what
I
know
Напряжение
от
знания,
от
того,
что
я
скрываю
то,
что
знаю,
I'm
able
to
see
things,
things
I
don't
want
to
see
Я
способен
видеть
вещи,
вещи,
которые
я
не
хочу
видеть,
The
lives
of
a
thousand
souls
weigh
heavy
down
on
me
Жизни
тысячи
душ
тяжело
весят
на
мне,
I
know
they're
crying
for
help,
reaching
out
Я
знаю,
что
они
плачут
и
протягивают
руку,
The
burden
of
them
will
take
me
down
as
well
Бремя
их
тоже
повлечет
меня
вниз,
The
sin
of
a
thousand
souls
not
died
in
vain
Грех
тысячи
душ
не
умер
зря,
Reincarnate
still
in
me,
live
again
Реинкарнация
все
еще
во
мне,
живи
снова,
Someone
to
save
me,
something
to
save
me
from
myself
Кто-то,
чтобы
спасти
меня,
что-то,
чтобы
спасти
меня
от
себя,
To
bring
salvation
to
exorcise
this
hell
Чтобы
принести
спасение,
чтобы
изгнать
этот
ад,
Someone
to
save
me,
something
to
save
me
from
myself
Кто-то,
чтобы
спасти
меня,
что-то,
чтобы
спасти
меня
от
себя,
To
bring
salvation
to
exorcise
this
hell
Чтобы
принести
спасение,
чтобы
изгнать
этот
ад,
Someone
to
save
me,
something
to
save
me
from
myself
Кто-то,
чтобы
спасти
меня,
что-то,
чтобы
спасти
меня
от
себя,
A
destination
away
from
this
nightmare
Какая-то
цель,
чтобы
уйти
от
этого
кошмара,
Someone
to
save
me,
something
to
save
me
from
myself
Кто-то,
чтобы
спасти
меня,
что-то,
чтобы
спасти
меня
от
себя,
To
bring
salvation
to
exorcise
this
hell
Чтобы
принести
спасение,
чтобы
изгнать
этот
ад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MURRAY DAVID MICHAEL, HARRIS STEPHEN PERCY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.