Iron Maiden - Total Eclipse - 2022 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iron Maiden - Total Eclipse - 2022 Remaster




Total Eclipse - 2022 Remaster
Полное затмение - ремастеринг 2022
Cold as steel, the darkness waits, its hour will come
Холодный, как сталь, мрак ждёт своего часа,
A cry of fear from our children, worshipping the Sun
Крик ужаса наших детей, поклоняющихся Солнцу.
Mother Nature's black revenge on those who waste her life
Чёрная месть Матери-природы тем, кто губит её жизнь,
War babies in the garden of Eden shall turn our ashes to ice
Дети войны в Эдемском саду превратят наш прах в лёд.
Sunrise has gone
Восход ушёл,
Freezing up the fires
Сковывая огни льдом,
Sunrise has gone
Восход ушёл,
Numbing on desires
Остужая желания.
Sunrise has gone
Восход ушёл,
Sunrise has gone
Восход ушёл.
Around the world, the people stop with terror-stricken eyes
По всему миру люди замирают с ужасом в глазах,
A shadow cast upon them all to crush them like a fly
Тень упала на них, чтобы раздавить, как мух.
In the icy rain and whiplashed seas, there's nowhere left to run
В ледяном дожде и среди взбушевавшихся морей некуда бежать,
The hammer blows of winter fall like a hurricane
Удары молота зимы обрушиваются, как ураган.
Sunrise has gone
Восход ушёл,
Freezing up the fires
Сковывая огни льдом,
Sunrise has gone
Восход ушёл,
Numbing on desires
Остужая желания.
Around the world the nations wait
По всему миру народы ждут
For some wise words from their leading light
Мудрых слов от своих лидеров.
You know it's not only madmen who listen to fools
Знаешь, не только безумцы слушают глупцов.
"Is this the end?", the millions cried
"Это конец?", - кричали миллионы,
Clutching their riches as they died
Сжимая в руках своё богатство, умирая.
Those who survive must weather the storm
Те, кто выживет, должны выдержать бурю.
Gone are the days when man looked down
Прошли те дни, когда человек смотрел свысока,
They've taken away his sacred crown
У него отняли священную корону.
To be so free, it took so long
Чтобы стать свободным, потребовалось так много времени,
It's not journey's end, it's just begun
Это не конец пути, это только начало.





Writer(s): Stephen Percy Harris, David Michael Murray, Clive Ronald Burr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.