Paroles et traduction Iron & Wine - Belated Promise Ring
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday
morning,
my
Rebecca's
sleepin'
in
with
me
again
В
воскресенье
утром
моя
Ребекка
снова
спит
со
мной.
There's
a
kid
outside
the
church
kicking
a
can
Возле
церкви
ребенок
пинает
консервную
банку.
When
the
cedar
branches
twist,
she
turns
her
collar
to
the
wind
Когда
ветки
кедра
скручиваются,
она
поворачивает
воротник
ветру
The
weather
can
close
the
world
within
its
hands
Погода
может
закрыть
мир
в
своих
руках
And
my
mother
says
Rebecca
is
as
stubborn
as
they
come
И
моя
мама
говорит,
что
Ребекка
такая
же
упрямая,
как
и
они.
They
both
call
me
to
me
with
words
I
never
knew
Они
оба
зовут
меня
словами,
которых
я
никогда
не
знал.
There's
a
bug
inside
the
thimble,
there's
a
band-aid
on
her
thumb
Внутри
напёрстка
жучок,
на
большом
пальце
пластырь.
And
a
pony
in
the
river
turning
blue
И
пони
в
реке
синеет
They
say,
"Time
may
give
you
more
than
your
poor
bones
could
ever
take"
Они
говорят:
Время
может
дать
вам
больше,
чем
могут
выдержать
ваши
бедные
кости.
My
Rebecca
says
she
never
wants
a
boy
Моя
Ребекка
говорит,
что
ей
никогда
не
нужен
мальчик
To
be
barefoot
on
the
driveway
as
they
wave
and
ride
away
Быть
босиком
на
подъездной
дорожке,
пока
они
машут
рукой
и
уезжают.
Then
to
run
inside
and
curse
the
open
door
Затем
забежать
внутрь
и
проклясть
открытую
дверь
I
once
gave
to
my
Rebecca
a
belated
promise
ring
Однажды
я
подарил
своей
Ребекке
кольцо
с
запоздалым
обещанием.
And
she
sold
it
to
the
waitress
on
a
train
И
она
продала
его
официантке
в
поезде
I
may
find
her
by
the
phone
booth
with
a
fashion
magazine
Я
могу
найти
ее
у
телефонной
будки
с
журналом
мод.
She
may
kiss
me
when
her
girlfriends
leave
again
Она
может
поцеловать
меня,
когда
ее
подруги
снова
уйдут.
They
say,
"Time
may
give
you
more
than
your
poor
bones
could
ever
take"
Они
говорят:
Время
может
дать
вам
больше,
чем
могут
выдержать
ваши
бедные
кости.
I
think
I
could
never
love
another
girl
Я
думаю,
что
никогда
не
смогу
полюбить
другую
девушку
To
be
free
atop
a
tree
stump
and
to
look
the
other
way
Быть
свободным
на
пне
и
смотреть
в
другую
сторону
While
she
shines
my
mother's
imitation
pearls
Пока
она
блестит
искусственным
жемчугом
моей
матери
Sunday
evening,
my
Rebecca's
lost
a
book
she
never
read
В
воскресенье
вечером
моя
Ребекка
потеряла
книгу,
которую
никогда
не
читала.
And
the
moon
already
fell
into
the
sea
И
луна
уже
упала
в
море
So
the
statues
of
our
fathers
in
the
courthouse
flowerbed
Итак,
статуи
наших
отцов
на
клумбе
у
здания
суда
Now
they
blend
with
all
the
lighting
tattered
trees
Теперь
они
сливаются
со
всем
освещением
изодранных
деревьев
They
say,
"Time
may
give
you
more
than
your
poor
bones
could
ever
take"
Они
говорят:
Время
может
дать
вам
больше,
чем
могут
выдержать
ваши
бедные
кости.
My
Rebecca
said
she
knew
I'd
want
a
boy
Моя
Ребекка
сказала,
что
знала,
что
я
хочу
мальчика
A
dollar
for
my
boardwalk
red
balloon
to
float
away
Доллар
за
мой
красный
воздушный
шар,
который
уплывет
She
would
earn
a
pocketful
to
buy
me
more
Она
бы
заработала
кучу
денег,
чтобы
купить
мне
больше
Dun,
dun-dun-dun...
Дун,
дун-дун-дун...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMUEL ERVIN BEAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.