Iron & Wine - Bird Stealing Bread - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iron & Wine - Bird Stealing Bread




Bird Stealing Bread
Птица, крадущая хлеб
Tell me baby tell me
Скажи мне, милая, скажи,
Are you still on the stoop
Ты всё ещё сидишь на крыльце,
Watching the windows close
Наблюдая, как закрываются окна?
I've not seen seen you lately
Я тебя давно не видел
On the street, by the beach
На улице, на пляже,
Or places we used to go
Или в местах, где мы раньше бывали.
I've a picture of you
У меня есть твоя фотография,
On our favorite day by the seaside
Сделанная в наш любимый день на берегу моря.
There's a bird stealing bread
Там птица крадёт хлеб,
That I brought out from under my nose
Который я достал прямо из-под носа.
Tell me baby tell me
Скажи мне, милая, скажи,
Does his company make
Его компания развеивает
Light of a rainy day
Мрачность дождливого дня?
How I've missed you lately
Как же я скучал по тебе,
And the way we would speak
По тому, как мы разговаривали,
And all that we wouldn't say
И по всему тому, что мы не произносили вслух.
Do his hands in your hair
Его руки в твоих волосах
Feel a lot like a thing you believe in
Кажутся чем-то, во что ты веришь,
Or a bit like a bird stealing bread
Или немного похожи на птицу, крадущую хлеб
Out from under your nose
Прямо из-под твоего носа?
Tell me baby tell me
Скажи мне, милая, скажи,
Do you carry the words
Ты носишь мои слова с собой,
Around like a key or change
Как ключи или мелочь?
I've been thinking lately
Я всё думал последнее время
Of a night on the stoop
О той ночи на крыльце
And all that we wouldn't say
И обо всём том, что мы не произнесли.
If I see you again
Если я увижу тебя снова
On the street, by the beach
На улице, на пляже,
In the evening
Вечером,
Will you fly like a bird stealing bread
Улетишь ли ты, как птица, крадущая хлеб,
Out from under my nose
Прямо из-под моего носа?





Writer(s): Samuel Ervin Beam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.