Iron & Wine - Bitter Truth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iron & Wine - Bitter Truth




Our missing pieces walk between us
Наши недостающие осколки идут между нами.
When we were moving through the door
Когда мы переезжали через дверь.
You called 'em mine, I called 'em yours
Ты называл их моими, я называл их твоими.
You will make me get so angry
Ты заставишь меня разозлиться.
Then I'd stay there on my own
Тогда я бы остался там один.
We both make peace, but all alone
Мы оба помиримся, но совсем одни.
Some call it talking blues (some call it talking blues)
Некоторые называют это говорящим блюзом (некоторые называют это говорящим блюзом).
Some call it bitter truth
Некоторые называют это горькой правдой.
Some call it getting even in a song
Некоторые называют это даже песней.
I can't read it, didn't mean it
Я не могу это прочесть, не имел в виду.
As you would rage how I was wrong
Как бы ты ни гневалась, как я был неправ.
Life is too short, and you'd stay too long
Жизнь слишком коротка, и ты останешься слишком долго.
Let's be honest, we were strongest till I let you drag me down
Давай будем честными, мы были сильными, пока я не позволил тебе утащить меня вниз,
I was sorry then, I'm not now
я сожалел тогда, я не сейчас.
Some get a golden heart
У некоторых золотое сердце.
Some get a riverside
У некоторых есть берег реки.
Some get a house that lets the years go by
У кого-то есть дом, в котором проходят годы.
That life is ending, you seem contented
Жизнь кончается, ты кажешься довольной.
While the graveside flowers die
Пока цветы на могиле умирают.
I call 'em yours, you call 'em mine
Я зову их твоими, ты зовешь их моими.
Nothing makes silence like experience
Ничто не делает тишину, как опыт.
There's a message in my eyes
В моих глазах послание.
You'd better love yourself, 'cause I tried
Тебе лучше полюбить себя, потому что я пыталась.
Some call it talking blues (some call it talking blues)
Некоторые называют это говорящим блюзом (некоторые называют это говорящим блюзом).
Some call it bitter truth
Некоторые называют это горькой правдой.
Some call it getting even in a song
Некоторые называют это даже песней.





Writer(s): SAMUEL ERVIN BEAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.