Iron & Wine - Glad Man Singing (Live) - traduction des paroles en allemand

Glad Man Singing (Live) - Iron & Winetraduction en allemand




Glad Man Singing (Live)
Glücklicher Mann singt (Live)
Yonder come a glad man singing a song
Dort kommt ein glücklicher Mann und singt ein Lied
About a soldier on a boot and a fallen angel
Über einen Soldaten auf einem Stiefel und einen gefallenen Engel
Naked as a fish at night
Nackt wie ein Fisch bei Nacht
About a sad man climbed up a willow bough
Über einen traurigen Mann, der auf einen Weidenast kletterte
Only cops are on the fence 'round the dog in the manger
Nur Polizisten sind auf dem Zaun um den Hund in der Krippe
The mouth of the river is wide
Die Mündung des Flusses ist breit
Wide, wide (wide, wide) wide
Breit, breit (breit, breit) breit
Wide-wide wide (wide)
Breit-breit breit (breit)
Yeah, I've become a glad man singing a song
Ja, ich bin ein glücklicher Mann geworden, der ein Lied singt
About the bushes by the gas pump gone to flower
Über die Büsche an der Zapfsäule, die zu blühen begannen
And a constant star collides
Und ein stetiger Stern kollidiert
About a sad man singing they've forgotten how
Über einen traurigen Mann, der singt, sie hätten vergessen, wie
The baby quick sucking when the milk went sour
Das Baby schnell saugte, als die Milch sauer wurde
And the mouth of the river is wide
Und die Mündung des Flusses ist breit
Wide-wide, wide (wide, wide)
Breit-breit, breit (breit, breit)
Wide-wide, wide (wide)
Breit-breit, breit (breit)
Wide-wide, wide (wide, wide)
Breit-breit, breit (breit, breit)
Wide-wide, wide (wide) wide-wide
Breit-breit, breit (breit) breit-breit
About a sad man lost in the Hammock'Sway
Über einen traurigen Mann, verloren im Hammock'Sway
When the bridal gown came, mama spit out the window, oh
Als das Brautkleid kam, spuckte Mama aus dem Fenster, oh
And the cops say the dog won't bite
Und die Polizisten sagen, der Hund beißt nicht
The sad man's saying they've forgotten when
Der traurige Mann sagt, sie hätten vergessen, wann
And the blood running black in the valley shadow woes
Und das Blut, das schwarz im Talschatten fließt, wehe
The river running all the while
Der Fluss fließt die ganze Zeit
Yonder come a glad man singing a song
Dort kommt ein glücklicher Mann und singt ein Lied
About a lover rolled over, said, "You must be tired"
Über eine Liebste, die sich umdrehte und sagte: "Du musst müde sein"
And then truth coming towards the light
Und dann kommt die Wahrheit ans Licht
About a sad man knocking on a chapel door
Über einen traurigen Mann, der an eine Kapellentür klopft
And a burned out boat called 'Tried by Fire'
Und ein ausgebranntes Boot namens 'Tried by Fire'
And the mouth of the river is wide
Und die Mündung des Flusses ist breit
Wide (wide) wide-wide
Breit (breit) breit-breit
Wide wide-wide
Breit breit-breit
Wide-wide (wide, wide) wide-wide
Breit-breit (breit, breit) breit-breit
Wide wide-wide
Breit breit-breit
Wide wide-wide, (wide, wide)
Breit breit-breit, (breit, breit)
Wide wide-wide (wide, wide) wide, wide, wide, wide
Breit breit-breit (breit, breit) breit, breit, breit, breit
Wide (wide, wide)
Breit (breit, breit)





Writer(s): Samuel Ervin Beam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.