Paroles et traduction Iron & Wine - Grace for Saints and Ramblers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grace for Saints and Ramblers
Благодать для святых и бродяг
But
it
all
came
down
to
you
and
I
Но
все
свелось
к
тебе
и
ко
мне
But
it
all
came
down
to
you
and
I
Но
все
свелось
к
тебе
и
ко
мне
Then
we
bared
our
pains,
leaving
first
base
Затем
мы
обнажили
наши
боли,
оставив
первую
базу
Underneath
the
table
so
we
never
say
Grace
Под
столом,
чтобы
мы
никогда
не
говорили
Благодать
Falling
out
of
bed
for
the
work,
day,
week
Падение
с
кровати
на
работу,
день,
неделю
There
was
kissing
in
the
cracks
of
the
flash
flood
street
Мы
целовались
в
трещинах
затопленной
улицы
There
were
garden
blossoms,
Ben
and
Johnny
rotten
Были
садовые
цветы,
Бен
и
Джонни
Роттен
Chewed
up
and
swallowed
by
the
profit
they
were
trying
to
follow
Расжеваны
и
проглочены
прибылью,
которую
они
пытались
получить
Bit
to
green
and
paying
no
tax
on
a
quick,
romantic
conversation
Немного
зелени
и
не
платим
налога
за
быстрый
романтический
разговор
But
it
all
came
down
to
you
and
I
Но
все
свелось
к
тебе
и
ко
мне
But
it
all
came
down
to
you
and
I
Но
все
свелось
к
тебе
и
ко
мне
There
were
washed
out
cars
and
our
barked
old
clothes
Там
были
смытые
машины
и
наша
старая
лающая
одежда
They
were
rubbing
on
each
other,
rubbing
ghost
on
ghost
Они
терлись
друг
о
друга,
призрак
о
призрака
There
were
junked
out
punks
and
Jesus
freaks
Там
были
отброшенные
панки
и
религиозные
фанатики
Weaving
in
and
out
of
trouble
wrapping
round
and
round
a
leash
Петляющие
туда-сюда
в
беде,
обернувшись
вокруг
поводка
There
were
sleepless
dreamers,
doomsday
preachers
Там
были
бессонные
мечтатели,
проповедники
конца
света
The
message
and
the
messenger
gone
beneath
the
register
Послание
и
посланник
исчезли
под
кассой
The
sweet
gum
tree
by
the
dope
drunk
tank
Дерево
сладкой
камеди
у
бака
для
наркотиков
We
can
never
get
enough,
we
re
the
bad
luck
band
Мы
никогда
не
сможем
насытиться,
мы
неудачники
There
were
hopeless
sinners,
sweepstakes
winners
Там
были
безнадежные
грешники,
победители
лотерей
But
it
all
came
down
to
you
and
I
Но
все
свелось
к
тебе
и
ко
мне
But
it
all
came
down
to
you
and
I
Но
все
свелось
к
тебе
и
ко
мне
But
it
all
came
down
to
you
and
I
Но
все
свелось
к
тебе
и
ко
мне
There
was
laughing
in
the
rain,
sugar
in
the
shade
Мы
смеялись
под
дождем,
наслаждались
тенью
There
were
back
stab
handshakes
made
on
faith
Был
заключен
рукопожатие
с
верой
We
were
never
out
of
time,
and
we
never
entertained
Мы
никогда
не
попадали
вовремя,
и
мы
никогда
не
говорили
вслух
Anybody
say
out
of
habit
that
the
wind
is
gonna
change
Кто-то
неосознанно
говорил,
что
ветер
скоро
изменится
There
were
restless
misfits
leaving
biscuits
Там
были
беспокойные
неудачники,
оставлявшие
печенье
Bottoms
full
of
penny
wishes,
bodies
full
of
petty
dishes
Донышки,
полные
мелких
желаний,
тела,
полные
мелких
плошек
Side
by
side
with
the
birds
and
bees
and
we
never
sang
Grace
Рядом
с
птицами
и
пчелами,
и
мы
никогда
не
пели
Благодать
Never
ever
took
a
beat
Никогда
не
попадали
в
такт
There
were
saints
and
ramblers,
movie
stars
handlers
Там
были
святые
и
бродяги,
кинозвезды
и
хендлеры
High
above
the
aviary,
underneath
the
cemetery
Высоко
над
птичником,
под
кладбищем
And
we
never
wondered
why
cause
the
sun
was
in
our
eyes
И
мы
никогда
не
задумывались
почему,
потому
что
солнце
было
в
наших
глазах
There
were
seeds
for
the
field,
there
was
grease
for
the
wheel
Были
семена
для
поля,
была
смазка
для
колеса
Drinking
with
the
luminaries,
eating
with
the
missionaries
Питье
с
выдающимися
людьми,
обед
с
миссионерами
But
it
all
came
down
to
you
and
I
Но
все
свелось
к
тебе
и
ко
мне
But
it
all
came
down
to
you
and
I
Но
все
свелось
к
тебе
и
ко
мне
But
it
all
came
down
to
you
and
I
Но
все
свелось
к
тебе
и
ко
мне
But
it
all
came
down
to
you
and
I
Но
все
свелось
к
тебе
и
ко
мне
But
it
all
came
down
to
you
and
I
Но
все
свелось
к
тебе
и
ко
мне
But
it
all
came
down
to
you
and
I
Но
все
свелось
к
тебе
и
ко
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMUEL ERVIN BEAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.