Paroles et traduction Iron & Wine - Grass Widows
We
found
each
other
blown
between
the
trees
Мы
нашли
друг
друга,
разбросанные
между
деревьями.
Waning
moons
wanting
to
be
swallowed
by
the
sea
Убывающие
Луны
хотят
быть
поглощены
морем.
Like
we
finally
saw
the
colors
of
the
world
Как
будто
мы
наконец-то
увидели
цвета
мира.
We
grew
the
garden
snake
within
the
weeds
Мы
вырастили
садовую
змею
среди
сорняков.
Laid
each
other
long
across
a
flat
backstreet
Уложили
друг
друга
в
долгий
путь
через
ровный
переулок.
Like
we
finally
saw
the
colors
of
the
world
Как
будто
мы
наконец-то
увидели
цвета
мира,
We
felt
the
sun
leave
us
for
the
west
мы
почувствовали,
как
Солнце
покидает
нас
на
Запад.
Little
lips
always
folding
farther
from
the
breast
Маленькие
губки
всегда
складываются
все
дальше
от
груди.
Like
we
finally
saw
the
colors
of
the
world
Как
будто
мы
наконец-то
увидели
цвета
мира.
We
ran
a
white
flag
up
the
mast
Мы
подняли
белый
флаг
на
мачту.
Puckered
up
like
a
widow
dreaming
in
the
grass
Сморщенная,
как
вдова,
мечтающая
в
траве.
Like
we
finally
saw
the
colors
of
the
world
Как
будто
мы
наконец-то
увидели
цвета
мира,
Like
we
saw
black
как
мы
видели
черное.
Like
we
saw
black
and
blue
Как
будто
мы
видели
черное
и
синее.
You
pressed
a
pillow
full
of
snow
on
my
bruise
Ты
прижала
подушку,
полную
снега,
к
моему
синяку.
Like
we
saw
black
Как
будто
мы
видели
черное.
Like
we
saw
God
green
too
Как
будто
мы
тоже
видели
Бога
зеленого.
You
saw
it
awful
but
it's
over
too
soon
Ты
видел
это
ужасно,
но
все
закончилось
слишком
рано.
Like
we
saw
black
Как
будто
мы
видели
черное.
Running
around
red
ripe
vines
Бегают
красные,
спелые
лозы.
I
find
you
in
the
folds
of
lonely
red
night
Я
нахожу
тебя
в
сгибах
одинокой
Красной
ночи,
Like
we
saw
black
как
мы
видели
черное.
Lying
in
golden
white
Лежа
в
золотом
белом.
Lonely
so
you
tried
to
love
me
alright
Одинокий,
так
что
ты
пытался
любить
меня,
как
надо.
We
threw
our
money
to
the
river
stones
Мы
бросили
наши
деньги
в
реку
камней.
Led
each
other
through
the
woods
to
wander
back
alone
Вели
друг
друга
через
лес,
чтобы
скитаться
в
одиночестве.
Like
we
finally
saw
the
colors
of
the
world
Как
будто
мы
наконец-то
увидели
цвета
мира.
We
let
the
taste
linger
in
the
mouth
Пусть
вкус
задержится
во
рту.
South
Chicago
never
gave
us
more
to
sing
about
Южный
Чикаго
никогда
не
давал
нам
больше
петь.
Like
we
finally
saw
the
colors
of
the
world
Как
будто
мы
наконец-то
увидели
цвета
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMUEL ERVIN BEAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.