Paroles et traduction Iron & Wine - Lovers' Revolution
Lovers' Revolution
Революция влюбленных
I
came
to
you
and
you
to
me
Я
пришел
к
тебе,
а
ты
пришла
ко
мне,
And
we
were
tapping
on
the
window
at
the
children
when
the
piggy
bank
broke
И
мы
стучали
в
окно
детям,
когда
свинка-копилка
разбилась,
Pitching
quite
a
fit
Подняв
немало
суматохи,
About
how
the
makers
of
the
medicine
will
always
say
you're
looking
sick
О
том,
как
производители
лекарств
всегда
будут
говорить,
что
ты
выглядишь
больным,
I
came
to
you
and
you
to
me
(ooh,
ooh,
ooh)
Я
пришел
к
тебе,
а
ты
пришла
ко
мне,
And
we
would
whimper
to
the
women
washing
milk
И
мы
бы
ныли
женщинам,
очищающим
молоко,
Off
of
their
formal
white
clothes
(ooh,
ooh,
ooh)
С
их
официальной
белой
одежды,
But
the
funny
thing
Но
смешная
штука,
Was
how
when
God
was
in
his
people
we
were
dreaming
about
who
else
to
be
Когда
Бог
был
в
своем
народе,
мы
мечтали
о
том,
кем
еще
быть,
And
all
the
fingers
that
we
damaged
when
all
we
wanted
was
a
diamond
ring
И
все
эти
пальцы,
которые
мы
повредили,
когда
все,
что
мы
хотели,
это
кольцо
с
бриллиантом,
I
came
to
you
and
you
to
me
Я
пришел
к
тебе,
а
ты
пришла
ко
мне,
And
we
were
barking
at
the
drug
dogs,
blood
dried
black
on
their
hands
И
мы
лаяли
на
собак-наркоманов,
кровь
чернела
на
их
руках,
And
never
realized
И
так
и
не
поняли,
You
never
tussle
with
a
giant
'til
you
can
hit
him
right
between
the
eyes
Никогда
не
вступай
в
борьбу
с
великаном,
пока
не
сможешь
ударить
его
прямо
между
глаз,
(I
came
to
you,
I
came
to
you)
(Я
пришел
к
тебе,
я
пришел
к
тебе)
And
that
no
matter
how
we
chewed
it,
we'd
be
choking
on
a
compromise
И
что
как
бы
мы
ни
жевали,
мы
будем
задыхаться
от
компромисса,
(I
came
to
you,
I
came
to
you)
(Я
пришел
к
тебе,
я
пришел
к
тебе)
'Cause
all
the
jaws,
all
the
claws
lay
restless
by
the
riverside
Потому
что
все
челюсти,
все
когти
беспокойно
лежат
у
реки
(I
came
to
you,
I
came
to
you)
(Я
пришел
к
тебе,
я
пришел
к
тебе)
And
it
wasn't
muscle
in
the
shadow
that
was
shoving
us
into
the
light
И
это
не
мускулы
в
тени
толкали
нас
на
свет,
I
came
to
you
(ooh,
ooh,
ooh)
and
you
to
me
(ooh,
ooh,
ooh)
Я
пришел
к
тебе
и
ты
пришла
ко
мне,
And
we
were
snatching
at
a
poor
baby's
bottle
И
мы
вырывали
бутылочку
у
бедного
малыша,
Just
to
trade
it
for
change
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Только
чтобы
обменять
ее
на
мелочь,
But
now
it's
come
to
pass
Но
теперь
это
случилось,
That
every
eye
beneath
the
mountain
saw
the
smoke
but
no
one
heard
the
blast
Что
каждый
глаз
под
горой
видел
дым,
но
никто
не
слышал
взрыва,
That
no
one
knew
the
arm
was
broken,
although
everybody
signed
the
cast
Что
никто
не
знал,
что
рука
сломана,
хотя
все
подписали
гипс,
And
until
the
government
was
good,
she
said,
"Man,
I
thought
you'd
never
ask"
И
пока
правительство
не
стало
хорошим,
она
сказала:
"Чувак,
я
думала,
ты
никогда
не
спросишь",
And
when
love
wore
out
her
welcome,
they
just
booked
her
for
a
bag
of
grass
И
когда
любовь
износила
свое
приветствие,
они
просто
посадили
ее
за
пакетик
травы,
That
while
she
cried
on
the
cross,
we
were
sucking
on
the
laughing
gas
Что
пока
она
рыдала
на
кресте,
мы
сосали
веселящий
газ,
And
when
the
head
had
left
the
body,
not
a
flag
was
hanging
half-mast,
ooh
И
когда
голова
покинула
тело,
ни
один
флаг
не
висел
приспущенным,
ох,
(I
came
to
you,
I
came
to
you)
(Я
пришел
к
тебе,
я
пришел
к
тебе)
I
came
to
you
and
you
to
me
Я
пришел
к
тебе
и
ты
пришла
ко
мне
And
then
we
lost
our
own
lovers'
revolution,
but
it
started
again
И
тогда
мы
проиграли
свою
революцию
влюбленных,
но
она
началась
снова
And
now
we're
one
И
теперь
мы
одно
целое
One
of
the
parade
wake
widows
walking
home
into
the
setting
sun
(ohh)
Один
из
вдов
парадных
караулов
возвращался
домой,
навстречу
заходящему
солнцу,
One
of
the
soldiers
lost
in
the
dreams
that
never
lose
the
gun
Один
из
солдат,
потерявшихся
в
мечтах
о
мире
без
оружия,
(I
came
to
you,
I
came
to
you)
(Я
пришел
к
тебе,
я
пришел
к
тебе)
One
of
the
wise
men
wandering
the
podium
without
a
tongue
(ohh)
Один
из
мудрецов,
бродящий
по
кафедре
без
языка,
One
of
the
trophies
tarnished
by
the
mess
we
made
of
being
young
Один
из
трофеев,
запятнанных
беспорядком,
созданным
нами
в
молодости,
(I
came
to
you,
I
came
to
you)
(Я
пришел
к
тебе,
я
пришел
к
тебе)
One
of
the
prayers,
one
of
the
promises
swallowed
with
our
chewing
gum
(ohh)
Одна
из
молитв,
одно
из
обещаний
проглочено
вместе
с
жевательной
резинкой,
One
of
the
deaf
ears,
dumber
all
the
time
for
all
the
years
of
drums
Одно
из
глухих
ушей,
все
более
тупых
со
временем
из-за
долгих
лет
барабанов,
(I
came
to
you,
I
came
to
you)
(Я
пришел
к
тебе,
я
пришел
к
тебе)
One
of
the
wide-eyed
soap
boxes
buried
under
Washington
(ohh)
Один
из
мыльных
ящиков
с
широко
открытыми
глазами,
похороненных
под
Вашингтоном,
One
of
the
beat
cops
combing
every
sidewalk
crack
for
love
Один
из
патрульных,
прочесывающих
каждую
трещину
тротуара
в
поисках
любви,
(I
came
to
you,
I
came
to
you)
(Я
пришел
к
тебе,
я
пришел
к
тебе)
One
of
the
crowded
stars,
uncounted
when
the
map
was
done
(ohh)
Одна
из
многочисленных
звезд,
не
сосчитанных
при
составлении
карты,
One
of
the
withered
in
the
garden,
left
to
wonder
when
the
rain
will
come
Одна
из
увядших
в
саду,
оставшихся
ждать
дождя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMUEL ERVIN BEAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.