Paroles et traduction Iron & Wine - Stranger Lay Beside Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
bad,
I
was
good
Я
был
плохим,
я
был
хорошим.
Running
wild
through
the
woods
Бегу
по
лесу.
While
the
branches
above
me
were
burnin'
Пока
надо
мной
горели
ветви.
I
was
breathing
the
smoke
Я
вдыхал
дым.
I
was
startin'
to
choke
Я
начинал
задыхаться.
When
a
stranger
lay
beside
me
Когда
рядом
со
мной
лежит
незнакомец.
I
was
lost,
I
was
found
Я
был
потерян,
я
был
найден.
You
were
hangin'
around
Ты
была
рядом.
Moving
slowly
but
headed
for
glory
Двигаясь
медленно,
но
направляясь
к
славе.
I
was
healed,
I
was
hurt
Я
был
исцелен,
мне
было
больно.
I
was
sinnin'
in
church
Я
грешил
в
церкви.
When
a
stranger
lay
beside
me
Когда
рядом
со
мной
лежит
незнакомец.
I
was
snuffed,
I
was
stoked
Я
был
ошеломлен,
я
был
в
восторге.
There
was
love
in
us
both
В
нас
обоих
была
любовь.
And
a
buzzard
was
circlin'
the
valley
И
канюк
кружил
по
долине,
I
was
chaff,
I
was
wheat
я
был
плевелой,
я
был
пшеницей.
I
was
bone,
I
was
meat
Я
был
костяком,
я
был
мясом.
When
a
stranger
lay
beside
me
Когда
рядом
со
мной
лежит
незнакомец.
I
was
close,
I
was
far
Я
был
близок,
я
был
далеко.
Feral
cats
in
the
car
Дикие
кошки
в
машине.
And
a
crack
in
the
roof
that
kept
drippin'
И
трещина
в
крыше,
которая
продолжает
капать.
I
was
numb
when
I
smiled
Я
был
оцепенел,
когда
улыбался.
I
was
built
and
defiled
Я
был
создан
и
осквернен.
When
a
stranger
lay
beside
me
Когда
рядом
со
мной
лежит
незнакомец.
And
the
moon
rose
again
И
снова
взошла
луна.
And
the
snake
shed
its
skin
И
змея
сбросила
свою
кожу.
Every
hand
in
the
city
was
shakin'
Каждая
рука
в
городе
дрожала.
We
were
kissed,
we
were
clawed
Нас
целовали,
нас
царапали.
Given
just
to
be
robbed
Отдано
лишь
для
того,
чтобы
быть
ограбленным.
'Cause
we
needed
the
love
we
were
makin'
Потому
что
нам
нужна
была
любовь,
которую
мы
творили.
I
was
present
and
gone
Я
был
здесь
и
ушел.
Said
farewell
and
so
long
Прощались
и
так
долго
...
Then
came
back
'cause
the
street
was
too
empty
Потом
вернулся,
потому
что
на
улице
было
слишком
пусто.
I
was
nursin'
a
bruise
Я
вынашивал
синяки.
I
thought
for
sure
it
was
you
Я
была
уверена,
что
это
ты.
When
a
stranger
lay
beside
me
Когда
рядом
со
мной
лежит
незнакомец.
I
was
strong,
I
was
weak
Я
был
сильным,
я
был
слабым.
All
the
hens
were
asleep
Все
куры
спали.
And
the
hawk's
only
kind
cause
he's
hungry
И
ястреб-единственный
добрый,
потому
что
он
голоден.
I
was
sold,
I
was
bought
Меня
продали,
меня
купили.
I
was
promised
a
lot
Мне
обещали
многое.
When
a
stranger
lay
beside
me
Когда
рядом
со
мной
лежит
незнакомец.
I
was
wrong,
I
was
right
Я
был
неправ,
я
был
прав.
You
were
poised
in
the
light
Ты
была
готова
к
свету.
Both
as
evil
as
ever,
and
holy
И
зло,
как
всегда,
и
святое.
I
was
bitten
and
chewed
Меня
кусали
и
жевали.
Bound
and
gagged
on
the
truth
Связали
и
заткнули
рот
на
правду.
When
that
stranger
lay
beside
me
Когда
этот
незнакомец
лежал
рядом
со
мной.
I
was
soft,
I
was
hard
Я
был
нежен,
я
был
жесток.
The
sky
heavy
with
stars
Небо
тяжелое
со
звездами.
Never
meant
to
surrender
their
meaning
Никогда
не
хотел
отказываться
от
их
смысла.
I
was
love,
I
was
hate
Я
была
любовью,
я
была
ненавистью.
Stuffed
and
licking
my
plate
Чучела
и
лижет
мою
тарелку.
When
a
stranger
lay
beside
me
Когда
рядом
со
мной
лежит
незнакомец.
I
was
chided
and
cheered
Меня
упрекнули
и
развеселили.
We
were
reeking
with
fear
Мы
воняли
страхом.
That
the
world
might
return
for
it's
mercy
Что
мир
может
вернуться
за
милостью.
I
was
mended
and
torn
Я
был
излечен
и
разорван.
I
was
killed
and
reborn
Я
был
убит
и
переродился.
When
a
stranger
lay
beside
me
Когда
рядом
со
мной
лежит
незнакомец.
And
the
moon
rose
again
И
снова
взошла
луна.
And
the
snake
shed
it's
skin
И
змея
пролила
свою
кожу.
And
the
back
of
the
city
was
breaking
И
задняя
часть
города
была
разрушена.
We
both
took
to
it
well
Мы
оба
хорошо
к
этому
подошли.
Blind
and
feeling
ourselves
Слепые
и
чувствующие
себя.
But
we
needed
the
love
we
were
making
Но
нам
нужна
была
любовь,
которую
мы
делали.
I
was
captured
and
free
Меня
схватили
и
освободили.
The
sun
set
through
the
trees
Солнце
садилось
сквозь
деревья.
And
time
beat
on
the
length
of
my
body
И
время
бьется
по
всей
длине
моего
тела.
I
was
taught,
I
was
teased
Меня
учили,
меня
дразнили.
In
the
nature
of
things
В
природе
вещей.
When
a
stranger
lay
beside
me
Когда
рядом
со
мной
лежит
незнакомец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMUEL ERVIN BEAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.