Iron & Wine - Thomas County Law - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iron & Wine - Thomas County Law




Thomas County Law has got a crooked tooth
Закон округа Томас имеет кривые зубы.
Every traffic light is red when it tells the truth
Каждый светофор красный, когда он говорит правду.
The church bell isn't kiddin' when it cries for you
Церковный колокол не шутит, когда он плачет о тебе.
Nobody looks away when the sun goes down
Никто не смотрит в сторону, когда садится солнце.
Thomas County road takes you where it will
Томас Каунти роуд приведет тебя туда, куда она приведет.
Someone singin' on the far side of the hill
Кто-то поет на дальней стороне холма.
There's nowhere safe to bury all the time I've killed
Нигде не безопасно хоронить все время, что я убивал.
Nobody looks away when the sun goes down
Никто не смотрит в сторону, когда садится солнце.
There's a couple of ways to cross on this county line
Есть пара способов пересечь эту окружную черту.
You can't see beyond the trees they're too tall and wide
Ты не видишь за деревьями, они слишком высокие и широкие.
And I never seem to see around my brother's wife
И, кажется, я никогда не вижу рядом жену своего брата.
Nobody looks away when the sun goes down
Никто не смотрит в сторону, когда садится солнце.
There are castles for king
Есть замки для короля.
There are birds without wings
Есть птицы без крыльев.
I can whine about it all
Я могу скулить обо всем этом.
But I won't
Но я не буду.
Thomas County Law has got a crooked tooth
Закон округа Томас имеет кривые зубы.
There ain't a mother with a heart less than black and blue
Нет такой матери, у которой сердце меньше, чем черное и синее.
When they hold him to the light you can see right through
Когда они прижимают его к свету, ты можешь видеть насквозь.
Every dreamer falls asleep with their dancin' shoes
Каждый мечтатель засыпает в своих танцевальных туфлях.
I may say I don't belong here but I know I do
Я могу сказать, что мне здесь не место, но я знаю, что это так.
Nobody looks away when the sun goes down
Никто не смотрит в сторону, когда садится солнце.
Nobody looks away when the sun goes down
Никто не смотрит в сторону, когда садится солнце.





Writer(s): SAMUEL ERVIN BEAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.