Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Never Know
Du weißt es nie
You
could
make
gray
and
call
it
gold
Du
könntest
Grau
erschaffen
und
es
Gold
nennen
Let
it
fool
your
eyes
Lass
es
deine
Augen
täuschen
You
could
make
rain
and
let
it
have
your
life
Du
könntest
Regen
erschaffen
und
ihm
dein
Leben
geben
Being
green
grass,
any
little
wind
Sei
grünes
Gras,
jeder
kleine
Wind
Begs
you
for
a
dance
Bittet
dich
um
einen
Tanz
You
could
say
love
until
it
lasts
Du
könntest
Liebe
sagen,
bis
sie
hält
You
could
make
good,
there's
a
lot
of
ways
Du
könntest
Gutes
tun,
es
gibt
viele
Wege
With
nowhere
left
to
go
Wenn
es
keinen
Ort
mehr
gibt,
wohin
man
gehen
kann
Let
it
be
the
song
on
your
little
radio
Lass
es
das
Lied
auf
deinem
kleinen
Radio
sein
You
could
make
light,
be
the
silly
word
Du
könntest
Licht
machen,
sei
das
alberne
Wort
Sitting
on
a
tongue
Das
auf
einer
Zunge
liegt
You
could
make
nice
or
beat
a
drum
Du
könntest
nett
sein
oder
eine
Trommel
schlagen
Don't
you
wanna
know
how
far
you're
gonna
go?
Willst
du
nicht
wissen,
wie
weit
du
gehen
wirst?
Fickle
as
tomorrow
talking
to
a
wind
chime
Wankelmütig
wie
der
Morgen,
der
mit
einem
Windspiel
spricht
Folding
your
hands,
empty
as
glass
Deine
Hände
faltend,
leer
wie
Glas
Waiting
to
break
Wartend
darauf
zu
zerbrechen
Don't
you
wanna
know
how
close
you're
gonna
get?
Willst
du
nicht
wissen,
wie
nah
du
kommen
wirst?
Kissing
like
people,
stepping
on
flowers
Sich
küssend
wie
Menschen,
auf
Blumen
tretend
Wishing
on
stars
empty
as
glass
Sich
nach
Sternen
sehnend,
leer
wie
Glas
Waiting
to
break
Wartend
darauf
zu
zerbrechen
You
could
have
a
heart
until
it's
pouring
out
Du
könntest
ein
Herz
haben,
bis
es
überfließt
If
it's
in
your
blood
Wenn
es
in
deinem
Blut
liegt
You
could
make
waves
and
then
you
better
run
Du
könntest
Wellen
schlagen
und
dann
solltest
du
besser
rennen
Being
black
cloud,
there's
a
lot
to
say
Sei
eine
schwarze
Wolke,
es
gibt
viel
zu
sagen
And
so
much
room
to
grow
Und
so
viel
Raum
zum
Wachsen
You
could
make
rain,
you
never
know
Du
könntest
Regen
machen,
du
weißt
es
nie
You
never
know,
know
Du
weißt
es
nie,
weißt
es
You
never
know,
you
never
know,
know
Du
weißt
es
nie,
du
weißt
es
nie,
weißt
es
You
never
know,
you
never
know,
know,
you
never
Du
weißt
es
nie,
du
weißt
es
nie,
weißt
es,
du
nie
You
never
know,
you
never
know,
know,
you
never
Du
weißt
es
nie,
du
weißt
es
nie,
weißt
es,
du
nie
You
never
know,
you
never
know,
know,
you
never
know
Du
weißt
es
nie,
du
weißt
es
nie,
weißt
es,
du
weißt
es
nie
You
never
know,
you
never
know,
know,
you
never
Du
weißt
es
nie,
du
weißt
es
nie,
weißt
es,
du
nie
You
never
know,
you
never
know,
know,
you
never
Du
weißt
es
nie,
du
weißt
es
nie,
weißt
es,
du
nie
You
never
know,
you
never
know,
know,
you
never
Du
weißt
es
nie,
du
weißt
es
nie,
weißt
es,
du
nie
You
never
know,
you
never
know,
know,
you
never
Du
weißt
es
nie,
du
weißt
es
nie,
weißt
es,
du
nie
You
could
make
gray
and
call
it
gold
Du
könntest
Grau
erschaffen
und
es
Gold
nennen
Let
it
fool
your
eyes
Lass
es
deine
Augen
täuschen
Follow
any
wave
crashing
down
to
size
Folge
jeder
Welle,
die
auf
Größe
einstürzt
You
could
be
wrong,
don't
you
wanna
know
Du
könntest
falsch
liegen,
willst
du
es
nicht
wissen
Deep
into
the
night
Tief
in
der
Nacht
Like
a
little
stone
thrown
across
ice
Wie
ein
kleiner
Stein,
der
über
Eis
geworfen
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Ervin Beam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.