Paroles et traduction Iron & Wine - You Never Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Never Know
Тебе не узнать
You
could
make
gray
and
call
it
gold
Ты
могла
бы
сделать
серый
цвет
золотым,
Let
it
fool
your
eyes
Позволить
ему
обмануть
твои
глаза.
You
could
make
rain
and
let
it
have
your
life
Ты
могла
бы
пролиться
дождем
и
отдать
ему
свою
жизнь,
Being
green
grass,
any
little
wind
Стать
зеленой
травой,
которой
каждый
ветерок
Begs
you
for
a
dance
Умоляет
о
танце.
You
could
say
love
until
it
lasts
Ты
могла
бы
говорить
о
любви,
пока
она
не
пройдет.
You
could
make
good,
there's
a
lot
of
ways
Ты
могла
бы
добиться
успеха,
есть
много
способов,
With
nowhere
left
to
go
Даже
если
некуда
больше
идти.
Let
it
be
the
song
on
your
little
radio
Пусть
это
будет
песня
на
твоем
маленьком
радио.
You
could
make
light,
be
the
silly
word
Ты
могла
бы
стать
светом,
быть
глупым
словом,
Sitting
on
a
tongue
Слетевшим
с
языка.
You
could
make
nice
or
beat
a
drum
Ты
могла
бы
быть
милой
или
бить
в
барабан.
Don't
you
wanna
know
how
far
you're
gonna
go?
Разве
ты
не
хочешь
знать,
как
далеко
ты
зайдешь?
Fickle
as
tomorrow
talking
to
a
wind
chime
Переменчивая,
как
завтра,
разговаривая
с
музыкой
ветра,
Folding
your
hands,
empty
as
glass
Сложив
руки,
пустые,
как
стакан,
Waiting
to
break
Который
вот-вот
разобьется.
Don't
you
wanna
know
how
close
you're
gonna
get?
Разве
ты
не
хочешь
знать,
как
близко
ты
подойдешь?
Kissing
like
people,
stepping
on
flowers
Целуясь,
как
люди,
наступая
на
цветы,
Wishing
on
stars
empty
as
glass
Загадывая
желания
на
звезды,
пустые,
как
стакан,
Waiting
to
break
Который
вот-вот
разобьется.
You
could
have
a
heart
until
it's
pouring
out
Ты
могла
бы
иметь
сердце,
пока
оно
не
разольется,
If
it's
in
your
blood
Если
это
у
тебя
в
крови.
You
could
make
waves
and
then
you
better
run
Ты
могла
бы
создавать
волны,
и
тогда
тебе
лучше
бежать,
Being
black
cloud,
there's
a
lot
to
say
Будучи
черной
тучей,
у
которой
много
всего,
чтобы
сказать,
And
so
much
room
to
grow
И
так
много
места,
чтобы
расти.
You
could
make
rain,
you
never
know
Ты
могла
бы
пролиться
дождем,
тебе
не
узнать.
You
never
know,
know
Тебе
не
узнать,
не
узнать,
You
never
know,
you
never
know,
know
Тебе
не
узнать,
тебе
не
узнать,
не
узнать,
You
never
know,
you
never
know,
know,
you
never
Тебе
не
узнать,
тебе
не
узнать,
не
узнать,
тебе
не
You
never
know,
you
never
know,
know,
you
never
Тебе
не
узнать,
тебе
не
узнать,
не
узнать,
тебе
не
You
never
know,
you
never
know,
know,
you
never
know
Тебе
не
узнать,
тебе
не
узнать,
не
узнать,
тебе
не
узнать,
You
never
know,
you
never
know,
know,
you
never
Тебе
не
узнать,
тебе
не
узнать,
не
узнать,
тебе
не
You
never
know,
you
never
know,
know,
you
never
Тебе
не
узнать,
тебе
не
узнать,
не
узнать,
тебе
не
You
never
know,
you
never
know,
know,
you
never
Тебе
не
узнать,
тебе
не
узнать,
не
узнать,
тебе
не
You
never
know,
you
never
know,
know,
you
never
Тебе
не
узнать,
тебе
не
узнать,
не
узнать,
тебе
не
You
could
make
gray
and
call
it
gold
Ты
могла
бы
сделать
серый
цвет
золотым,
Let
it
fool
your
eyes
Позволить
ему
обмануть
твои
глаза.
Follow
any
wave
crashing
down
to
size
Следовать
за
любой
волной,
разбивающейся
о
берег.
You
could
be
wrong,
don't
you
wanna
know
Ты
могла
бы
ошибаться,
разве
ты
не
хочешь
знать,
Deep
into
the
night
Глубоко
в
ночи,
Like
a
little
stone
thrown
across
ice
Как
маленький
камешек,
брошенный
по
льду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Ervin Beam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.