Paroles et traduction Irving Berlin feat. Johnny Green - A couple Of Swells (1948)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A couple Of Swells (1948)
Пара шишек (1948)
We're
a
couple
of
swells
Мы
— пара
шишек,
We
stop
at
the
best
hotels
Останавливаемся
в
лучших
отелях,
But
we
prefer
the
country
far
away
from
the
city
smells
Но
предпочитаем
деревню,
подальше
от
городских
запахов.
We're
a
couple
of
sports
Мы
— пара
спортсменов,
The
pride
of
the
tennis
courts
Гордость
теннисных
кортов,
In
June,
July
and
August
we
look
cute
when
we're
dressed
in
shorts
В
июне,
июле
и
августе
мы
выглядим
мило
в
шортах.
The
Vanderbilts
have
asked
us
up
for
tea
Вандербильты
пригласили
нас
на
чай,
We
don't
know
how
to
get
there,
no
sirree
Мы
не
знаем,
как
туда
добраться,
нет,
сударыня,
No
sirree...
Нет,
сударыня...
We
would
ride
up
the
avenue
Мы
бы
поехали
по
проспекту,
But
we
haven't
got
the
price
Но
у
нас
нет
денег,
We
would
skate
up
the
avenue
Мы
бы
катались
на
коньках
по
проспекту,
But
there
isn't
any
ice
Но
нет
льда,
We
would
ride
on
a
bicycle
Мы
бы
поехали
на
велосипеде,
But
we
haven't
got
a
bike
Но
у
нас
нет
велосипеда,
So
we'll
walk
up
the
avenue
Так
что
мы
пройдемся
по
проспекту,
Yes
we'll
walk
up
the
avenue
Да,
мы
пройдемся
по
проспекту,
And
to
walk
up
the
avenue's
what
we
like
И
прогуляться
по
проспекту
— вот
что
нам
нравится.
Wall
Street
bankers
are
we
Мы
— банкиры
с
Уолл-стрит,
With
plenty
of
currency
С
кучей
денег,
We'd
open
up
the
safe
but
we
forgot
where
we
put
the
key
Мы
бы
открыли
сейф,
но
забыли,
куда
положили
ключ.
We're
the
favourite
lads
Мы
— любимчики
Of
girls
in
the
picture
ads
Девушек
с
рекламных
картинок,
We'd
like
to
tell
who
we
kissed
last
night
but
we
can't
be
cads
Мы
бы
рассказали,
кого
целовали
прошлой
ночью,
но
не
можем
быть
такими
подлецами.
The
Vanderbilts
are
waiting
at
the
club
Вандербильты
ждут
нас
в
клубе,
But
how
are
we
to
get
there,
that's
the
rub
Но
как
нам
туда
добраться,
вот
в
чем
загвоздка,
That's
the
rub
Вот
в
чем
загвоздка.
We
would
sail
up
the
avenue
Мы
бы
приплыли
по
проспекту,
But
we
haven't
got
a
yacht
Но
у
нас
нет
яхты,
We
would
ride
up
the
avenue
Мы
бы
проехали
по
проспекту,
But
the
horse
we
had
was
shot
Но
нашу
лошадь
пристрелили,
We
would
go
on
a
trolleycar
Мы
бы
поехали
на
трамвае,
But
we
haven't
got
the
fare
Но
у
нас
нет
денег
на
проезд,
So
we'll
walk
up
the
avenue
Так
что
мы
пройдемся
по
проспекту,
Yes
we'll
walk
up
the
avenue
Да,
мы
пройдемся
по
проспекту,
And
we'll
walk
up
the
avenue
till
we're
there
И
мы
будем
идти
по
проспекту,
пока
не
дойдем.
We
would
swim
up
the
avenue
Мы
бы
проплыли
по
проспекту,
But
we
haven't
any
lake
Но
у
нас
нет
озера,
So
we'll
walk
up
the
avenue
Так
что
мы
пройдемся
по
проспекту,
Yes
we'll
walk
up
the
avenue
Да,
мы
пройдемся
по
проспекту,
Yes
a
walk
up
the
avenue's
what
we'll
take!
Да,
прогулка
по
проспекту
— вот
что
мы
выберем!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IRVING BERLIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.