Irving Berlin - A Sailor's Not a Sailor ('Til a Sailor's Been Tattooed) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Irving Berlin - A Sailor's Not a Sailor ('Til a Sailor's Been Tattooed)




As sung by Mitzi Gaynor and Ethel Merman:]
Как поют Митци Гейнор и Этель Мерман:]
[MERMAN:] I′m an old salt
[Мерман:] я старая соль.
[GAYNOR:] I'm a young salt
[Гейнор:] я молодая соль.
[BOTH:] In the Navy we′ve been working very hard
[Оба:] на флоте мы работали очень усердно .
[MERMAN:] I was part of the Flotilla with Dewey in Manila
[Мерман:] я был частью флотилии с Дьюи в Маниле.
[GAYNOR:] I'm a new recruit at the Brooklyn Navy yard
[Гейнор:] я новобранец на Бруклинской военно-морской верфи.
[BOTH:] Tonight we're on a spree and feeling flow′ry
[Оба:] Сегодня вечером мы на пирушке и чувствуем себя прекрасно.
[BOTH:] We′ve got a date with gals and drink and food
[Оба:] у нас свидание с девчонками, выпивкой и едой.
[GAYNOR:] Across the Brooklyn Bridge and to the Bow'ry
[Гейнор:] через Бруклинский мост и на Бауэр.
[MERMAN:] And I′m gonna get the kid tattooed
[Мерман:] и я собираюсь сделать парню татуировку.
[GAYNOR:] Tattooed?
[Гейнор:] татуировка?
[MERMAN:] Tattooed!
[Мерман:] татуировка!
[BOTH:] A sailor's not a sailor ′til a sailor's been tattooed
[Оба:] моряк не моряк, пока на моряке нет татуировки.
[MERMAN:]
[Мерман:]
Here′s an anchor from a tanker
Вот якорь с танкера.
That I sailed upon when first I went to sea
Я плыл по ней, когда впервые вышел в море.
Here's another of my mother
Вот еще одна фотография моей матери.
Takes me back to when I sat upon her knee
Это возвращает меня в то время, когда я сидел у нее на коленях.
Here's a crimson heart with a Cupid′s dart
Вот алое сердце с дротиком Купидона.
Here′s a Battle Cruiser and when I sit down
Вот вам боевой крейсер и когда я сяду
On that, too
И об этом тоже.
There's a tattoo
Есть татуировка.
Of my home town
Моего родного города.
[GAYNOR:] To the Bow′ry
[Гейнор:] на носовую!
[MERMAN:] To the Bow'ry
[Мерман:] на носовую.
[GAYNOR:] ′Cross the Brooklyn Bridge and I'm just in the mood
[Гейнор:] пересекаю Бруклинский мост, и я просто в настроении.
[MERMAN:]
[Мерман:]
He′ll be filled with diff'rent mixtures
Он будет наполнен разными смесями.
And covered up with pictures
И покрыты фотографиями.
[GAYNOR:]
[Гейнор:]
I can't wait to be, ′twill be great to be tattooed
Я не могу дождаться, когда буду, будет здорово, если я сделаю татуировку
[MERMAN:] Tattooed?
[Мерман:] татуировка?
[GAYNOR:] Tattooed!
[Гейнор:] татуировка!
[BOTH:] A sailor′s not a sailor 'til a sailor′s been tattooed
[Оба:] моряк не моряк, пока на моряке нет татуировки.





Writer(s): Irving Berlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.