Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Sailor's Not a Sailor ('Til a Sailor's Been Tattooed)
Моряк не моряк, пока не сделает татуировку
As
sung
by
Mitzi
Gaynor
and
Ethel
Merman:]
[В
исполнении
Митци
Гейнор
и
Этель
Мерман:]
[MERMAN:]
I′m
an
old
salt
[МЕРМАН:]
Я
старый
морской
волк,
[GAYNOR:]
I'm
a
young
salt
[ГЕЙНОР:]
А
я
молоденький,
[BOTH:]
In
the
Navy
we′ve
been
working
very
hard
[ОБЕ:]
На
флоте
мы
работали
очень
усердно.
[MERMAN:]
I
was
part
of
the
Flotilla
with
Dewey
in
Manila
[МЕРМАН:]
Я
была
частью
флотилии
с
Дьюи
в
Маниле,
[GAYNOR:]
I'm
a
new
recruit
at
the
Brooklyn
Navy
yard
[ГЕЙНОР:]
А
я
новичок
на
Бруклинской
верфи.
[BOTH:]
Tonight
we're
on
a
spree
and
feeling
flow′ry
[ОБЕ:]
Сегодня
вечером
мы
в
отпуске
и
в
отличном
настроении.
[BOTH:]
We′ve
got
a
date
with
gals
and
drink
and
food
[ОБЕ:]
У
нас
свидание
с
девчонками,
выпивка
и
еда.
[GAYNOR:]
Across
the
Brooklyn
Bridge
and
to
the
Bow'ry
[ГЕЙНОР:]
Через
Бруклинский
мост
и
на
Бауэри,
[MERMAN:]
And
I′m
gonna
get
the
kid
tattooed
[МЕРМАН:]
И
я
собираюсь
сделать
малышке
татуировку.
[GAYNOR:]
Tattooed?
[ГЕЙНОР:]
Татуировку?
[MERMAN:]
Tattooed!
[МЕРМАН:]
Татуировку!
[BOTH:]
A
sailor's
not
a
sailor
′til
a
sailor's
been
tattooed
[ОБЕ:]
Моряк
не
моряк,
пока
не
сделает
татуировку.
Here′s
an
anchor
from
a
tanker
Вот
якорь
с
танкера,
That
I
sailed
upon
when
first
I
went
to
sea
На
котором
я
плавала,
когда
впервые
вышла
в
море.
Here's
another
of
my
mother
А
вот
портрет
моей
матушки,
Takes
me
back
to
when
I
sat
upon
her
knee
Напоминает
мне
о
том,
как
я
сидела
у
нее
на
коленях.
Here's
a
crimson
heart
with
a
Cupid′s
dart
Вот
алое
сердце,
пронзенное
стрелой
Купидона,
Here′s
a
Battle
Cruiser
and
when
I
sit
down
Вот
боевой
крейсер,
а
когда
я
сажусь,
There's
a
tattoo
Видна
татуировка
Of
my
home
town
Моего
родного
города.
[GAYNOR:]
To
the
Bow′ry
[ГЕЙНОР:]
На
Бауэри,
[MERMAN:]
To
the
Bow'ry
[МЕРМАН:]
На
Бауэри,
[GAYNOR:]
′Cross
the
Brooklyn
Bridge
and
I'm
just
in
the
mood
[ГЕЙНОР:]
Через
Бруклинский
мост,
и
я
в
нужном
настроении.
He′ll
be
filled
with
diff'rent
mixtures
Он
будет
разукрашен
разными
рисунками,
And
covered
up
with
pictures
И
покрыт
картинками.
I
can't
wait
to
be,
′twill
be
great
to
be
tattooed
Не
могу
дождаться,
когда
меня
наконец-то
татуируют.
[MERMAN:]
Tattooed?
[МЕРМАН:]
Татуируют?
[GAYNOR:]
Tattooed!
[ГЕЙНОР:]
Татуируют!
[BOTH:]
A
sailor′s
not
a
sailor
'til
a
sailor′s
been
tattooed
[ОБЕ:]
Моряк
не
моряк,
пока
не
сделает
татуировку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.