Irving Casanova - La Cama Nos Separa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irving Casanova - La Cama Nos Separa




La Cama Nos Separa
Our Bed Separates Us
Recuerdas esos viejos tiempos cuando habia pasión
Do you remember those old times when there was passion?
Nos sobraban las ganas el carro era una suite de lujo
We were full of desire, the car was a luxury suite
Y que decir de aquella sala ahora que vivimos juntos sobran las de excusas para no tocarnos
And what about that living room? Now that we live together, there are always excuses not to touch each other.
Trabajo dolor de cabeza ya estas molesta mañana quien sabe
Work, headache, you're already annoyed, who knows what tomorrow will bring.
La cama nos separa hace mucho nada de nada
Our bed has been separating us for a long time, nothing at all.
Nuestras noche son absurdas me acariciaba la almohada
Our nights are absurd, I caress the pillow.
La cama nos separa y me doy cuenta cada mañana
Our bed separates us, and I realize every morning
Que amanezco en una esquina solitario y ya te fuiste antes de que suene la alarma
That I wake up in a corner, alone, and you're already gone before the alarm goes off.
Ahora que vivimos juntos sobran las excusas para no tocarnos
Now that we live together, there are always excuses not to touch each other.
Trabajo dolor de cabeza ya estas molesta mañana quien sabe
Work, headache, you're already annoyed, who knows what tomorrow will bring.
La cama nos separa hace mucho nada de nada
Our bed has been separating us for a long time, nothing at all.
Nuestras noche son absurdas me acariciaba la almohada
Our nights are absurd, I caress the pillow.
La cama nos separa y me doy cuenta cada mañana
Our bed separates us, and I realize every morning
Que amanezco en una esquina solitario y ya te fuiste antes de que suene la alarma.
That I wake up in a corner, alone, and you're already gone before the alarm goes off.
La cama nos separa hace mucho nada de nada
Our bed has been separating us for a long time, nothing at all.
Nuestras noche son absurdas acariciaba la almohada
Our nights are absurd, I caress the pillow.
La cama nos separa y me doy cuenta cada mañana
Our bed separates us, and I realize every morning
Que amanezco en una esquina solitario y ya te fuiste antes de que suene la alarma.
That I wake up in a corner, alone, and you're already gone before the alarm goes off.





Writer(s): Salvador Yussif Aponte Marcos, Enrique Gladin Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.