Paroles et traduction Irving Casanova - No Me Pongas a Escoger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Pongas a Escoger
Не заставляй меня выбирать
No
creas
que
estoy
tan
enamorado
para
estar
viviendo
a
tu
manera
Не
думай,
что
я
так
влюблен,
чтобы
жить
по-твоему.
Dices
que
si
un
dia
te
dejo
volvere
cuando
tu
quieras
que
no
encontrare
otra
igual
y
la
verdad
esa
es
la
idea
Ты
говоришь,
что
если
я
однажды
уйду,
то
вернусь,
когда
ты
захочешь,
что
не
найду
другую
такую
же,
и,
честно
говоря,
это
моя
цель.
Piensas
que
nomas
por
ser
bonita
basta
para
tenerme
a
tu
lado
Ты
думаешь,
что
одной
твоей
красоты
достаточно,
чтобы
удержать
меня
рядом.
No
te
encuetro
nada
bueno
por
mas
que
te
lo
he
buscado
Я
не
нахожу
в
тебе
ничего
хорошего,
как
бы
я
ни
старался.
Estas
a
punto
de
perderme
pues
se
que
no
me
estes
retando
Ты
вот-вот
меня
потеряешь,
ведь
я
знаю,
что
ты
не
бросаешь
мне
вызов.
No
me
pongas
a
escoger
no
te
sientas
tan
segura
que
te
puedo
sorprender
Не
заставляй
меня
выбирать,
не
будь
так
уверена
в
себе,
я
могу
тебя
удивить.
Mejor
guardate
la
duda
si
alguien
mas
puedo
querer
Лучше
оставь
при
себе
свои
сомнения,
могу
ли
я
полюбить
кого-то
еще.
No
te
creas
indispensable
que
el
amor
es
vulnerable
Не
считай
себя
незаменимой,
любовь
уязвима.
Cuando
yo
quiera
olvidarte
no
me
faltara
con
quien
no
me
jures
que
eres
tu
Когда
я
захочу
тебя
забыть,
у
меня
будет
с
кем,
не
клянись,
что
ты
—
Con
la
unica
persona
que
yo
vivo
en
plenitud
единственный
человек,
с
которым
я
живу
полной
жизнью.
Entre
todos
tus
defectos
no
te
encuentro
una
virtud
ya
mejor
dile
a
tu
mente
Среди
всех
твоих
недостатков
я
не
вижу
ни
одной
добродетели.
Лучше
скажи
своему
разуму,
Que
al
final
tuviste
suerte
por
que
yo
supe
quererte
sin
tener
nada
en
comun
Что
в
конце
концов
тебе
повезло,
потому
что
я
умел
любить
тебя,
не
имея
ничего
общего.
No
me
pongas
a
escoger
que
de
mujer
a
mujer
todas
son
mejor
que
tu.
Не
заставляй
меня
выбирать,
ведь
любая
другая
женщина
лучше
тебя.
No
me
pongas
a
escoger
no
te
sientas
tan
segura
que
te
puedo
sorprender
Не
заставляй
меня
выбирать,
не
будь
так
уверена
в
себе,
я
могу
тебя
удивить.
Mejor
guardate
la
duda
si
alguien
mas
puedo
querer
Лучше
оставь
при
себе
свои
сомнения,
могу
ли
я
полюбить
кого-то
еще.
No
te
creas
indispensable
que
el
amor
es
vulnerable
Не
считай
себя
незаменимой,
любовь
уязвима.
Cuando
yo
quiera
olvidarte
no
me
faltara
con
quien
Когда
я
захочу
тебя
забыть,
у
меня
не
будет
недостатка
в
женщинах.
No
me
jures
que
eres
tu
con
la
unica
persona
que
yo
vivo
en
plenitud
Не
клянись,
что
ты
— единственный
человек,
с
которым
я
живу
полной
жизнью.
Entre
todos
tus
defectos
no
te
encuentro
una
virtud
Среди
всех
твоих
недостатков
я
не
вижу
ни
одной
добродетели.
Ya
mejor
dile
a
tu
mente
que
al
final
tuviste
suerte
Лучше
скажи
своему
разуму,
что
в
конце
концов
тебе
повезло,
Por
que
yo
supe
quererte
sin
tener
nada
en
comun
Потому
что
я
умел
любить
тебя,
не
имея
ничего
общего.
No
me
pongas
a
escoger
que
de
mujer
a
mujer
todas
son
mejor
que
tu.
Не
заставляй
меня
выбирать,
ведь
любая
другая
женщина
лучше
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Luna Diaz, Miguel Angel Romero Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.