Paroles et traduction Irving Force - Gutter Cruiser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gutter Cruiser
Король подворотен
(Yeah,
dog.
You
in
the
fucking
gutter,
man)
(Ага,
дружище.
Ты
в
гребаной
канаве,
мужик)
(You're
stuck,
man)
(Ты
застрял,
мужик)
(It's
fuckin'
me
up)
(Это
меня
достало)
(You're
stuck
in
the
goddamn
gutter,
man)
(Ты
застрял
в
этой
проклятой
канаве,
мужик)
(There
ain't
no
fuckin'
instructions
here,
man)
(Здесь,
блин,
нет
никаких
инструкций,
мужик)
(Not
followin'
instructions)
(Не
следую
инструкциям)
One
more
tour
in
the
killing
fields
Ещё
один
тур
по
полям
смерти
One
more
whiff
of
reality
Ещё
один
глоток
реальности
One
more
hit
of
the
afterglow
Ещё
один
проблеск
послесвечения
One
more
broken
bone
Ещё
одна
сломанная
кость
One
more
thought
set
to
ignore
Ещё
одна
мысль,
которую
нужно
игнорировать
One
more
look
into
the
core
Ещё
один
взгляд
в
суть
One
more
self-preserving
lie
Ещё
одна
ложь
во
спасение
Just
one
more
goddamn
try
Ещё
одна
чертова
попытка
(Aw
shit!
Goddamn!)
(Вот
же
дерьмо!
Черт
возьми!)
(Aw
shit!
Goddamn!)
(Вот
же
дерьмо!
Черт
возьми!)
(Aw
shit!
Goddamn!)
(Вот
же
дерьмо!
Черт
возьми!)
(Aw
shit!)
(Вот
же
дерьмо!)
Yeah,
it's
unrelenting
Да,
это
неумолимо
The
way
they
beat
you
into
letting
go
То,
как
они
тебя
заставляют
сдаться
Feeding
off
conformity
Питаясь
конформизмом
Harvesting
your
apathy
Собирая
урожай
твоей
апатии
They
spit
on
you
just
to
let
you
know
Они
плюют
на
тебя,
просто
чтобы
ты
знала
You're
in
the
motherfucking
gutter!
Ты
на
самом
дне!
Gutter
cruiser!
Королева
подворотен!
Gutter
cruiser!
Королева
подворотен!
(You're
stuck
in
the
goddamn
gutter,
man)
(Ты
застрял
в
этой
проклятой
канаве,
мужик)
One
more
day
spent
on
the
floor
Ещё
один
день,
проведенный
на
полу
One
more
peek
just
to
be
sure
Ещё
один
взгляд,
чтобы
убедиться
One
more
surface
trip
for
air
Ещё
один
рывок
на
поверхность
за
воздухом
One
more
go
to
prove
it's
there
Ещё
одна
попытка
доказать,
что
это
есть
Yeah,
it's
unrelenting
Да,
это
неумолимо
The
way
they
beat
you
into
letting
go
То,
как
они
тебя
заставляют
сдаться
Feeding
off
conformity
Питаясь
конформизмом
Harvesting
your
apathy
Собирая
урожай
твоей
апатии
They
spit
on
you
just
to
let
you
know
Они
плюют
на
тебя,
просто
чтобы
ты
знала
You're
in
the
motherfucking
gutter!
Ты
на
самом
дне!
Gutter
cruiser!
Королева
подворотен!
Gutter
cruiser!
Королева
подворотен!
(Yeah,
it's
unrelenting)
(Да,
это
неумолимо)
(The
way
they
beat
you
into
letting
go)
(То,
как
они
тебя
заставляют
сдаться)
(Yeah,
it's
unrelenting)
(Да,
это
неумолимо)
(They
spit
on
you
just
to
let
you
know)
(Они
плюют
на
тебя,
просто
чтобы
ты
знала)
Yeah,
it's
unrelenting
Да,
это
неумолимо
The
way
they
beat
you
into
letting
go
То,
как
они
тебя
заставляют
сдаться
Feeding
off
conformity
Питаясь
конформизмом
Harvesting
your
apathy
Собирая
урожай
твоей
апатии
They
spit
on
you
just
to
let
you
know
Они
плюют
на
тебя,
просто
чтобы
ты
знала
Yeah,
it's
unrelenting
Да,
это
неумолимо
The
way
they
beat
you
into
letting
go
То,
как
они
тебя
заставляют
сдаться
Feeding
off
conformity
Питаясь
конформизмом
Harvesting
your
apathy
Собирая
урожай
твоей
апатии
They
spit
on
you
just
to
let
you
know
Они
плюют
на
тебя,
просто
чтобы
ты
знала
Yeah,
it's
unrelenting
Да,
это
неумолимо
The
way
they
beat
you
into
letting
go
То,
как
они
тебя
заставляют
сдаться
Feeding
off
conformity
Питаясь
конформизмом
Harvesting
your
apathy
Собирая
урожай
твоей
апатии
They
spit
on
you
just
to
let
you
know
Они
плюют
на
тебя,
просто
чтобы
ты
знала
You're
in
the
motherfucking
gutter!
Ты
на
самом
дне!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Irwing Skog
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.