Paroles et traduction Irving Manuel feat. Septeto Acarey - Todo Se Derrumbó
Todo Se Derrumbó
Все рухнуло
Yo
era
feliz
contigo,
vida
mia
Я
был
счастлив
с
тобой,
дорогая
моя
Tu
eras
principio
y
fin
de
mi
alegría
Ты
была
началом
и
концом
моей
радости
Yo
te
creía
fiel
como
la
luna
Я
верил
в
твою
верность,
как
в
луну
Que
acude
a
protegernos
cada
dia
Которая
приходит
защитить
нас
каждый
день
Yo
era
feliz
contigo
vida
mia
Я
был
счастлив
с
тобой,
дорогая
моя
Tu
eras
mi
perro
fiel
yo
era
tu
guia
Ты
была
моей
верной
спутницей,
я
был
твоим
проводником
Hasta
que
desperte
de
mi
locura
Пока
я
не
проснулся
от
своего
безумия
Y
pude
comprender
que
me
mentías
И
не
смог
понять,
что
ты
лгала
мне
Todo
se
derrumbo
dentro
de
mi,
dentro
de
mi
Все
рухнуло
внутри
меня,
внутри
меня
Hasta
mi
aliento
ya
me
sabe
a
hiel,
me
sabe
a
hiel
Даже
мое
дыхание
кажется
мне
теперь
горьким,
горьким
Mira
mi
cuerpo
como
se
quiebra
Посмотри,
как
ломается
мое
тело
Mira
mis
lagrimas
como
no
cesan
por
ti
Посмотри,
как
не
прекращаются
мои
слезы
из-за
тебя
Todo
se
derrumbo
dentro
de
mi
dentro
de
mi
Все
рухнуло
внутри
меня,
внутри
меня
De
humo
fue
tu
amor
y
de
papel
y
de
papel
Твоя
любовь
была
как
дым,
как
бумага,
как
бумага
Mira
mis
sueños
como
se
queman
Посмотри,
как
сгорают
мои
мечты
Mira
mis
lagrimas
como
no
sezan
por
ti
Посмотри,
как
не
прекращаются
мои
слезы
из-за
тебя
No
cesan
por
ti
Не
прекращаются
из-за
тебя
Todo
se
derrumbo
dentro
de
mi
Все
рухнуло
внутри
меня
Oye
si
sabes
que
yo
te
quise,
porque
me
trataste
así
Слышишь,
если
ты
знаешь,
что
я
тебя
любил,
почему
ты
так
со
мной
поступила?
Todo
se
derrumbo
dentro
de
mi
Все
рухнуло
внутри
меня
Ya
no
estas
mas
a
mi
lado
corazón
Тебя
больше
нет
рядом
со
мной,
дорогая
Ahora
me
toca
vivir
sin
ti
Теперь
мне
придется
жить
без
тебя
Todo
se
derrumbo
dentro
de
mi
Все
рухнуло
внутри
меня
Todo
se
derrumbo
negrita,
no
siento
nada
por
ti
Все
рухнуло,
дорогая,
я
больше
ничего
к
тебе
не
чувствую
Dentro
de
mi
...
Dentro
de
mi
...
Ya
no
queda
nada
Внутри
меня...
Внутри
меня...
Ничего
не
осталось
De
ese
amor
que
te
tenia,
de
ese
amor
que
yo
te
daba
От
той
любви,
которую
я
тебя
питал,
от
той
любви,
которую
я
тебе
дарил
Dentro
de
mi
...
Y
ya
no
queda
nada
...
Ya
no
queda
nada
Внутри
меня...
И
больше
ничего
не
осталось...
Больше
ничего
не
осталось
Te
confieso
que
sufrí,
ahora
río
a
carcajadas
jajaja
Признаюсь,
что
страдал,
а
теперь
смеюсь
без
остановки
ха-ха-ха
Dentro
de
mi
...
Eh
Eee
...
Ya
no
queda
nada
Внутри
меня...
Э-э...
Больше
ничего
не
осталось
El
sentimiento
por
ti,
tu
hiciste
que
lo
cambiara
Чувства
к
тебе
ты
заставила
меня
их
изменить
Dentro
de
mi
...
Ya
no
queda
nada
Внутри
меня...
Больше
ничего
не
осталось
Ya
no
te
quiero
no
insistas
mas
eres
historia
pasada
Больше
не
люблю
тебя,
не
настаивай,
ты
- прошлое
Te
digo,
todo
se
derrumbo
dentro
de
mi
dentro
de
mi
Говорю
тебе,
все
рухнуло
внутри
меня,
внутри
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.