Paroles et traduction Irving Manuel - Enamorado
Como
podré
borrarla
de
mi
mente
si
estoy
enamorado
How
can
I
erase
her
from
my
mind
if
I'm
in
love
Si
el
corazón
absorbe
mi
dolor
y
estoy
desesperado
If
my
heart
absorbs
my
pain
and
I'm
desperate
Ven
y
cúrame
la
herida
Come
and
heal
my
wound
Que
esta
abierta
todavía
That's
still
open
Dale
esperanza
a
mi
vida
Give
hope
to
my
life
Que
sufre
de
esta
agonía
That
suffers
from
this
agony
Ven
que
quiero
ser
feliz
Come
on,
I
want
to
be
happy
Toda
la
noche
pienso
en
tu
regreso
abrazo
mi
All
night
long
I
think
about
your
return,
I
hug
my
Almohada
y
creo
que
te
tengo
Pillow
and
I
think
I
have
you
Mis
lágrimas
brotan
de
amor
por
ti
My
tears
flow
from
love
for
you
Y
yo
quisiera
estar
contigo
de
nuevo
And
I
would
like
to
be
with
you
again
Poder
abrigarme
en
el
calor
de
tu
cuerpo
To
be
able
to
warm
myself
in
the
warmth
of
your
body
Estando
a
tu
lado
seria
muy
feliz
Being
by
your
side,
I
would
be
very
happy
Como
podré
sacarla
de
mi
mente
si
he
quedado
marcado
How
can
I
get
her
out
of
my
mind
if
I've
been
scarred
Con
una
herida
que
nunca
cerro
y
estoy
desconsolado
With
a
wound
that
never
healed
and
I'm
heartbroken
Ven
y
cúrame
la
herida
Come
and
heal
my
wound
Que
esta
abierta
todavía
That's
still
open
Dale
esperanza
a
mi
vida
Give
hope
to
my
life
Que
sufre
de
esta
agonía
That
suffers
from
this
agony
Ven
que
quiero
ser
feliz
Come
on,
I
want
to
be
happy
Toda
la
noche
pienso
en
tu
regreso
abrazo
mi
All
night
long
I
think
about
your
return,
I
hug
my
Almohada
y
creo
que
te
tengo
Pillow
and
I
think
I
have
you
Mis
lágrimas
brotan
de
amor
por
ti
My
tears
flow
from
love
for
you
Y
yo
quisiera
estar
contigo
de
nuevo
And
I
would
like
to
be
with
you
again
Poder
abrigarme
en
el
calor
de
tu
cuerpo
To
be
able
to
warm
myself
in
the
warmth
of
your
body
Estando
a
tu
lado
seria
muy
feliz
Being
by
your
side,
I
would
be
very
happy
Ven
regresa
junto
a
mí
eso
es
todo
lo
que
anhelo
Come
back
to
me,
that's
all
I
long
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Vallenilla, Irvin Manuel Matos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.