Irving Manuel - Hasta el Final - traduction des paroles en allemand

Hasta el Final - Irving Manueltraduction en allemand




Hasta el Final
Bis zum Ende
Debes irte ya lo se
Du musst jetzt gehen, ich weiß es
Nuestro amor se ha vuelto nada
Unsere Liebe ist zu nichts geworden
Es difícil comprender porque
Es ist schwer zu verstehen, warum
Si di todo de mi, entregue mi ser
Wenn ich alles von mir gab, mein Sein hingab
Todo por nada
Alles für nichts
No nos pudimos entender
Wir konnten uns nicht verstehen
Y la verdad no entiendo nada
Und die Wahrheit ist, ich verstehe nichts
Así es la vida, que puedo hacer
So ist das Leben, was kann ich tun
Yo no quiero resignarme a estar sin ti
Ich will mich nicht damit abfinden, ohne dich zu sein
Hasta el final, yo te amaré
Bis zum Ende werde ich dich lieben
Y te esperaré por si decides regresar
Und ich werde auf dich warten, falls du dich entscheidest zurückzukommen
Hasta el final, te buscaré
Bis zum Ende werde ich dich suchen
Y luchare por nuestra vida retomar, hasta el final
Und ich werde kämpfen, um unser Leben wieder aufzunehmen, bis zum Ende
Yo te amaré
Ich werde dich lieben
No, no basto con nuestro amor
Nein, unsere Liebe reichte nicht aus
Para que todo funcionara
Damit alles funktionierte
No hay mas remedio, que puedo hacer
Es gibt keine andere Möglichkeit, was kann ich tun
Solo dame un beso antes de partir
Gib mir nur einen Kuss, bevor du gehst
Hasta el final, yo te amaré
Bis zum Ende werde ich dich lieben
Y te esperaré por si decides regresar
Und ich werde auf dich warten, falls du dich entscheidest zurückzukommen
Hasta el final, te buscaré
Bis zum Ende werde ich dich suchen
Y luchare por nuestras vidas retomar
Und ich werde kämpfen, um unsere Leben wieder aufzunehmen
Comprendo que fallamos
Ich verstehe, dass wir versagt haben
Tienes toda la razón
Du hast vollkommen Recht
Pero te amo y doy la vida
Aber ich liebe dich und gebe mein Leben
Por cambiar tu decisión No uooh!
Um deine Entscheidung zu ändern Nein uooh!
Hasta el final yo te amaré
Bis zum Ende werde ich dich lieben
No puedo resignarme a estar sin ti
Ich kann mich nicht damit abfinden, ohne dich zu sein
No te vayas lo suplico
Geh nicht, ich flehe dich an
Hasta el final yo te amaré
Bis zum Ende werde ich dich lieben
Y si te vas yo te buscaré sabes que te necesito
Und wenn du gehst, werde ich dich suchen, du weißt, dass ich dich brauche
Hasta el Final ... Para poder vivir
Bis zum Ende ... Um leben zu können
Hasta el final yo te amaré
Bis zum Ende werde ich dich lieben
Y te esperaré por si decides regresar
Und ich werde auf dich warten, falls du dich entscheidest zurückzukommen
Hasta el final yo te amaré
Bis zum Ende werde ich dich lieben
Hasta ya no respirar, yo te voy amar
Bis ich nicht mehr atmen kann, werde ich dich lieben
Por siempre
Für immer
Es difícil comprender debes irte ya lo se (Si decides regresar)
Es ist schwer zu verstehen, du musst jetzt gehen, ich weiß es (Wenn du dich entscheidest zurückzukommen)
De mantener tu decisión seguro te buscaré (Si decides regresar)
Wenn du bei deiner Entscheidung bleibst, werde ich dich sicher suchen (Wenn du dich entscheidest zurückzukommen)
Eres dueña de mi vida y de todo mi ser (Si decides regresar)
Du bist die Herrin meines Lebens und meines ganzen Seins (Wenn du dich entscheidest zurückzukommen)
Veré mi sueño cumplido (Si decides regresar)
Ich werde meinen Traum erfüllt sehen (Wenn du dich entscheidest zurückzukommen)
Conmigo
Mit mir





Writer(s): Irvin Manuel Matos Barrios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.