Irving Manuel - Lloro por Ella - traduction des paroles en allemand

Lloro por Ella - Irving Manueltraduction en allemand




Lloro por Ella
Ich weine um sie
No existe ya la luna, el sol ni las estrellas
Es gibt keinen Mond mehr, keine Sonne, keine Sterne
Todo es un laberinto oscuro y sin salida
Alles ist ein dunkles Labyrinth ohne Ausgang
Entregado a este amor que solo a ti pidiera
Hingeben an diese Liebe, die ich nur von dir erbäte
Voy rumbo a la locura ay! Si me vieras
Ich steuere auf den Wahnsinn zu, ach! Wenn du mich sehen würdest
El no tenerte es como tener
Dich nicht zu haben ist wie
El reloj en la hora equivocada
Die Uhr zur falschen Zeit zu haben
El no tenerte es como tener sed
Dich nicht zu haben ist wie Durst zu haben
Y de toda su agua no pueda beber
Und von all ihrem Wasser nicht trinken zu können
Y si me ven llorando no le digan que
Und wenn sie mich weinen sehen, sagt ihr nicht, dass
Muero por ella
Ich für sie sterbe
Y si me ven llorando no le digan que
Und wenn sie mich weinen sehen, sagt ihr nicht, dass
Sufro por ella
Ich für sie leide
Y si me ven llorando no le digan que
Und wenn sie mich weinen sehen, sagt ihr nicht, dass
Muero por ella
Ich für sie sterbe
Y si me ven llorando no le digan que
Und wenn sie mich weinen sehen, sagt ihr nicht, dass
Lloro por ella
Ich um sie weine
El no tenerte es como tener
Dich nicht zu haben ist wie
El reloj en la hora equivocada
Die Uhr zur falschen Zeit zu haben
El no tenerte es como tener sed
Dich nicht zu haben ist wie Durst zu haben
Y de toda su agua no pueda beber
Und von all ihrem Wasser nicht trinken zu können
Solo este amor a ti quisiera dar
Nur diese Liebe möchte ich dir geben
Que no diera por ser correspondido
Was gäbe ich nicht dafür, erwidert zu werden
Y en tu corazón tener un lugar
Und in deinem Herzen einen Platz zu haben
Solo a ti te amo estoy convencido
Nur dich liebe ich, davon bin ich überzeugt
Y si me ven llorando no le digan que
Und wenn sie mich weinen sehen, sagt ihr nicht, dass
Muero por ella
Ich für sie sterbe
Y si me ven llorando no le digan que
Und wenn sie mich weinen sehen, sagt ihr nicht, dass
Sufro por ella
Ich für sie leide
Y si me ven llorando no le digan que
Und wenn sie mich weinen sehen, sagt ihr nicht, dass
Muero por ella
Ich für sie sterbe
Y si me ven llorando no le digan que
Und wenn sie mich weinen sehen, sagt ihr nicht, dass
Lloro por ella
Ich um sie weine
(Y si me ven llorando no le digan que, Lloro por ella)
(Und wenn sie mich weinen sehen, sagt ihr nicht, dass, Ich weine um sie)
(Y si me ven llorando no le digan que, Lloro por ella)
(Und wenn sie mich weinen sehen, sagt ihr nicht, dass, Ich weine um sie)
Lloro por ella y sufro por ella y es que mi corazón
Ich weine um sie und leide für sie und mein Herz tut nichts
No hace mas que quererla
anderes, als sie zu lieben
(Y si me ven llorando no le digan que, Lloro por ella)
(Und wenn sie mich weinen sehen, sagt ihr nicht, dass, Ich weine um sie)
Y ahora me encuentro solo y de mi vida que no diera
Und jetzt bin ich allein und was gäbe ich von meinem Leben nicht dafür,
Para volver a tenerla
sie wiederzuhaben
No se que hacer sin ella
Ich weiß nicht, was ich ohne sie tun soll
(Y si me ven llorando)
(Und wenn sie mich weinen sehen)
No le digan que muero y en mi desespero
Sagt ihr nicht, dass ich sterbe und in meiner Verzweiflung
(Y si me ven llorando)
(Und wenn sie mich weinen sehen)
En la locura me viera
Ich mich im Wahnsinn sähe
(Lloro y lloro)
(Ich weine und weine)
(Lloro y lloro)
(Ich weine und weine)
(Vivo llorando por ella)
(Ich lebe weinend um sie)
Y de esta situación no podré sobrevivir
Und diese Situation werde ich nicht überleben können
(Vivo llorando por ella)
(Ich lebe weinend um sie)
Al no tenerla mi corazón deja de latir
Ohne sie hört mein Herz auf zu schlagen
(Vivo llorando por ella)
(Ich lebe weinend um sie)
Me vuelve loco querer tenerla aquí
Es macht mich verrückt, sie hier haben zu wollen
(Vivo llorando por ella)
(Ich lebe weinend um sie)
Y ya no puedo mas vivir así, cuanto lloro
Und ich kann nicht mehr so leben, wie sehr ich weine
Lloro ... lloroo
Ich weine ... ich weinee
(Vivo llorando por ella)
(Ich lebe weinend um sie)
(Vivo llorando por ella)
(Ich lebe weinend um sie)
(Vivo llorando por ella)
(Ich lebe weinend um sie)





Writer(s): Angel Geronimo Vallenilla Lezmma, Irvin Manuel Matos Barrios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.