Paroles et traduction Irving Manuel - Que Nos Está Pasando
Que Nos Está Pasando
What's Happening to Us
Como
te
cuento
el
silencio
How
do
I
tell
you
about
the
silence
Que
me
atrapa
cuando
hablas
That
engulfs
me
when
you
speak
Silencio
que
me
asesina
Silence
that
kills
me
Dejándome
sin
palabras
Leaving
me
speechless
Como
te
digo
que
pienso
How
do
I
tell
you
what
I'm
thinking
Si
no
adelantamos
nada
If
we're
not
getting
anywhere
Tu
no
escuchas
lo
que
siento
You
don't
listen
to
what
I
feel
Y
yo
tiro
la
toalla
And
I'm
throwing
in
the
towel
Cuando
ya
bajo
los
brazos
When
I
finally
give
up
Porque
no
arreglamos
nada
Because
we're
not
fixing
anything
Tu
sigues
en
el
combate
You
keep
fighting
Mientras
suena
la
campana
As
the
bell
rings
Saco
mi
bandera
blanca
tan
gastada
de
derrota
I
raise
my
battered
white
flag
of
surrender
Rendirme
no
es
que
yo
quiera
Surrendering
is
not
what
I
want
Pero
a
veces
se
me
antoja
But
sometimes
it's
all
I
can
think
of
Ay
amor
que
nos
esta
pasando
Oh
love,
what's
happening
to
us
Que
sin
vivir
That
without
living
Antes
todo
era
blanco
Everything
used
to
be
white
Y
ahora
gris
And
now
it's
gray
Se
encienden
las
alarmas
y
el
temor
The
alarms
and
fear
are
sounding
Que
pena
amor
caemos
en
la
trampa
otra
vez
What
a
shame,
love,
we're
falling
into
the
trap
again
Porque
no
lo
arreglamos
de
una
vez
Why
don't
we
fix
it
once
and
for
all
Si
no
le
hacemos
daño
al
corazón
If
we
don't
hurt
each
other's
hearts
Si
no
podemos
vivir
el
uno
sin
el
otro
If
we
can't
live
without
each
other
De
pronto
dices
que
quieres
que
te
deje
Suddenly
you
say
you
want
me
to
leave
Y
no
me
hablas
And
you
don't
talk
to
me
Mas
miedo
me
da
el
silencio
The
silence
scares
me
more
Si
me
grita
tu
mirada
If
your
gaze
screams
at
me
Y
tantas
vueltas
que
doy
And
the
many
turns
I
take
Para
resolver
la
historia
To
solve
the
story
Intentado
convencerte
Trying
to
convince
you
Y
me
falla
la
memoria
And
my
memory
fails
me
Y
que
bonito
que
en
sueños
And
how
beautiful
it
is
that
in
dreams
A
veces
nos
reconciliamos
Sometimes
we
reconcile
Luego
a
veces
me
despierto
Then
sometimes
I
wake
up
Y
no
recoges
mi
abrazo
And
you
don't
accept
my
embrace
Y
te
espero
en
mi
guarida
And
I
wait
for
you
in
my
lair
Mientras
suena
un
triste
tango
As
a
sad
tango
plays
Con
sabor
a
despedida
With
the
taste
of
farewell
Y
cansado
de
fracasos
And
tired
of
failures
Ay
amor
que
nos
esta
pasando
Oh
love,
what's
happening
to
us
Que
sin
vivir
That
without
living
Antes
todo
era
blanco
Everything
used
to
be
white
Y
ahora
gris
And
now
it's
gray
Se
encienden
las
alarmas
y
el
temor
The
alarms
and
fear
are
sounding
Que
pena
amor
caemos
en
la
trampa
otra
vez
What
a
shame,
love,
we're
falling
into
the
trap
again
Porque
no
lo
arreglamos
de
una
vez
Why
don't
we
fix
it
once
and
for
all
Si
no
le
hacemos
daño
al
corazón
If
we
don't
hurt
each
other's
hearts
Si
no
podemos
If
we
can't
Vivir
el
uno
sin
el
otro...
Live
without
each
other...
Que
nos
está
pasando
que
sin
vivir
What's
happening
to
us
that
without
living
Antes
todo
era
blanco
y
ahora
gris
Everything
used
to
be
white
and
now
it's
gray
Se
encienden
las
alarmas
y
el
temor
The
alarms
and
fear
are
sounding
Que
pena
amor
What
a
shame,
love
Caemos
en
la
trampa
otra
vez
We're
falling
into
the
trap
again
Porque
no
arreglamos
de
una
vez
Why
don't
we
fix
it
once
and
for
all
Si
no
le
hacemos
daño
al
corazón
If
we
don't
hurt
each
other's
hearts
Sino
podemos
vivir
el
uno
sin
el
otro
If
we
can't
live
without
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Album
Vuelve
date de sortie
15-11-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.