Paroles et traduction Irving Manuel - Sed De Amar
Sed De Amar
Thirst For Love
Voy
a
tomar
de
tu
agua,
para
calmar
esta
sed
I'll
drink
from
your
water,
to
quench
this
thirst
Voy
a
tomar
de
tu
agua,
para
calmar
esta
sed
I'll
drink
from
your
water,
to
quench
this
thirst
Voy
a
tomar
de
tu
agua
para
calmar
esta
sed
I'll
drink
from
your
water
to
quench
this
thirst
Esta
sed
de
amarte
que
suele
buscar
el
amor
y
el
placer
This
thirst
to
love
you,
that
often
seeks
love
and
pleasure
Navegare
contigo
en
alta
mar,
con
tantas
ansias
no
voy
a
cesar
I
will
sail
with
you
on
the
high
seas,
with
so
much
eagerness,
I
will
not
cease
De
amarte
en
este
eterno
encuentro
no
voy
a
parar
Loving
you
in
this
eternal
encounter,
I
will
not
stop
Voy
a
tomar
de
tu
agua
para
calmar
esta
sed
I'll
drink
from
your
water
to
quench
this
thirst
Esta
sed
de
amarte
que
suele
buscar
el
amor
y
el
placer
This
thirst
to
love
you,
that
often
seeks
love
and
pleasure
Solo
serán
testigos
de
este
amor
la
luna
y
las
estrellas
Only
the
moon
and
the
stars
will
be
witnesses
to
this
love
Y
no
descansare,
te
juro
te
amare
hasta
que
salga
el
sol
And
I
will
not
rest,
I
swear,
I
will
love
you
until
the
sun
rises
Voy
a
tomar
de
tu
agua,
para
calmar
esta
sed
I'll
drink
from
your
water,
to
quench
this
thirst
Voy
a
tomar
de
tu
agua,
para
calmar
esta
sed
I'll
drink
from
your
water,
to
quench
this
thirst
Esta
sed
de
amarte
me
tiene
loco
y
a
tu
lado
yo
aliviaré
This
thirst
to
love
you
drives
me
crazy,
and
by
your
side,
I
will
find
relief
Voy
a
tomar
de
tu
agua,
para
calmar
esta
sed
I'll
drink
from
your
water,
to
quench
this
thirst
Voy
a
enamorarte
amarte
sera
un
placer
I
will
make
you
fall
in
love
with
me,
loving
you
will
be
a
pleasure
Voy
a
tomar
de
tu
agua,
para
calmar
esta
sed
I'll
drink
from
your
water,
to
quench
this
thirst
Navegaré
contigo
en
alta
mar
con
tantas
ansias
no
voy
a
cesar
I
will
sail
with
you
on
the
high
seas,
with
so
much
eagerness,
I
will
not
cease
Esta
vez
no
descansare
This
time
I
will
not
rest
Ahora
sí,
seras
bien
querida
Now
yes,
you
will
be
truly
loved
Quiero
de
tu
agua,
ven
a
calmar
esta
sed
I
want
your
water,
come
quench
this
thirst
Agua
de
tus
dulces
labios
dame
que
quiero
beber
Water
from
your
sweet
lips,
give
me
some,
I
want
to
drink
Quiero
de
tu
agua,
ven
a
calmar
esta
sed
I
want
your
water,
come
quench
this
thirst
Si
tu
me
das
de
tu
agua
como
recompensa
If
you
give
me
your
water,
as
a
reward
Un
sólito
de
trombón
te
regalaré
I
will
give
you
a
trombone
solo
Quiero
de
tu
agua,
ven
a
calmar
esta
sed
I
want
your
water,
come
quench
this
thirst
Quiero
de
tu
agua,
ven
a
calmar
esta
sed
I
want
your
water,
come
quench
this
thirst
Quiero
de
tu
agua,
ven
a
calmar
esta
sed
I
want
your
water,
come
quench
this
thirst
En
medio
de
un
inmenso
mar
amarte
hasta
hacerte
enloquecer
In
the
middle
of
a
vast
sea,
I
will
love
you
until
I
drive
you
crazy
Quiero
de
tu
agua,
ven
a
calmar
esta
sed
I
want
your
water,
come
quench
this
thirst
Mientras
brillen
las
estrellas
en
este
encuentro
While
the
stars
shine
in
this
encounter
Voy
a
calmar
esta
sed
I
will
quench
this
thirst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irvin Manuel Matos Barrios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.